Hieronder staat de songtekst van het nummer The Graduation Song , artiest - Rhett and Link met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rhett and Link
For the past 18 years, your life has been pretty smooth
Let’s take a moment and reflect, on all you’ve had to do
You’ve rolled outta bed, and strolled to the living room
And watched Cartoon Network, while your mom made waffles for you
Your laundry was magically clean, and your dad’s back pocket was an ATM machine
Your life’s biggest worry was that to wear to the prom
And your only regret was that incident with the stinkbomb
Do you hear that subtle sound?
(It's the sound of reality about to slap the taste out your mouth)
Now you’re on your own
You should be scared
But we can tell you don’t car
(Why don’t you care?)
(You should be frightend)
You’re young and now you’re free
The world is your oyster
We have no clue what that means
But let us paint a picture of your future
You’re gonna eat alotta Hot Pockets
And you’re thinking that sounds great!
Get back to us in 6 months, when you’ve had 378
As soon as you move out
You know what your parents are gonna do
They’re gonna turn your bedroom into an excerise room
That they never use
(And you won’t use lockers in college)
And this might be a total bummer
There are no yearbooks either, you’ll actually have to say
«Have a great summer!»
Do you feel that gentle breeze?
(It's the category 5 hurricane of adulthood about to hit you upside the head
with a tree!)
Now you’re on your own
Don’t screw this up
You’re on your own
Good luck
(You're gonna need it.)
De afgelopen 18 jaar is je leven behoorlijk soepel verlopen
Laten we even de tijd nemen om na te denken over alles wat je hebt moeten doen
Je bent uit bed gerold en naar de woonkamer gewandeld
En keek naar Cartoon Network, terwijl je moeder wafels voor je bakte
Je was was magisch schoon en de achterzak van je vader was een geldautomaat
De grootste zorg van je leven was dat je naar het bal moest dragen
En je enige spijt was dat incident met de stinkbom
Hoor je dat subtiele geluid?
(Het is het geluid van de realiteit dat op het punt staat de smaak uit je mond te slaan)
Nu sta je er alleen voor
Je zou bang moeten zijn
Maar we kunnen je vertellen dat je niet autot
(Waarom maakt het je niet uit?)
(Je zou bang moeten zijn)
Je bent jong en nu ben je vrij
De wereld is jouw oester
We hebben geen idee wat dat betekent
Maar laten we een beeld schetsen van uw toekomst
Je gaat veel Hot Pockets eten
En je denkt dat klinkt geweldig!
Neem binnen zes maanden contact met ons op, wanneer u 378 . heeft gehad
Zodra je verhuist
Je weet wat je ouders gaan doen
Ze gaan van je slaapkamer een oefenruimte maken
die ze nooit gebruiken
(En je gebruikt geen kluisjes op de universiteit)
En dit is misschien een hele teleurstelling
Er zijn ook geen jaarboeken, je zult eigenlijk moeten zeggen
"Heb een goede zomer!"
Voel je dat zachte briesje?
(Het is de categorie 5 orkaan van volwassenheid die op het punt staat je ondersteboven te raken
met een boom!)
Nu sta je er alleen voor
Verpest dit niet
Je staat er alleen voor
Veel geluk
(Je zult het nodig hebben.)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt