Hieronder staat de songtekst van het nummer Ah! Que l'hiver , artiest - Gilles Vigneault, Renée martel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gilles Vigneault, Renée martel
Ah!
que l’hiver tarde à passer
Quand on le passe à la fenêtre
Avec des si et des peut-être
Et des vaut mieux pas y penser
L’homme est parti pour travailler
La femme est seule seule seule
L’homme est parti pour travailler
La femme est seule à s’ennuyer
Ah!
que le jour tarde à venir
Quand on se lève avec l'étoile
Et on a beau lever la toile
La nuit s'étire à ne plus finir
L’homme est parti c’est au chantier
La femme est seule seule seule
L’homme est parti c’est au chantier
La femme est seule à s’ennuyer
Ah!
que le jour est donc pas long
Que la noirceur vient donc d’avance
Quand l’homme est loin c’est pas la danse
Il faut rester à la maison
L’homme à bûcher et charroyer
La femme est seule seule seule
L’homme à bûcher et charroyer
La femme est seule à s’ennuyer
C’est du dedans c’est du dehors
La femme attend l’homme voyage
Il y a beau temps il a bel âge
Depuis la Vie jusqu'à la mort
L’homme est porté à voyager
La femme est seule et reste seule
L’homme est porté à voyager
La femme est seule à s’ennuyer
«Excuse les fautes et le papier
Mais j'étais pas maîtresse d'école
Je tiens la maison je tiens ma parole
Ti-Jean est arrivé le premier
Je sais que t’es parti pour travailler
Je tiens la maison je fais pas la folle
Je sais que t’es parti pour travailler
Mon désennuie c’est de m’ennuyer
Ils ont parlé d’un gros moulin
Au lac d’En-Haut ça ferait de la gagne
C’est peut-être des plages sur les montagnes
Mais je t’aurais du soir au matin
T’auras fini de t'éloigner
C’est peut-être des plages sur les montagnes
T’auras fini de t'éloigner
J’aurai fini de m’ennuyer
Avant donner ma lettre à Jean
Je veux te dire en post-scriptum
Que la maison, quand il y a pas d’homme
C’est comme un poêle éteint tout le temps
Je t’embrasse encore avant de signer
Ta talle d’amour, Ta Rose, Ta Jeanne
Je t’embrasse encore avant de signer
Ta Rose-Jeanne bien-aimée…»
Ah!
dat de winter langzaam voorbijgaat
Wanneer we het doorgeven aan het raam
Met als en misschien
En denk er maar beter niet aan
De man vertrok naar zijn werk
De vrouw is alleen alleen alleen
De man vertrok naar zijn werk
De vrouw verveelt zich alleen
Ah!
dat de dag laat komt
Als we opstaan met de ster
En we kunnen het canvas opheffen
De nacht strekt zich eindeloos uit
De man is weg het is op de bouwplaats
De vrouw is alleen alleen alleen
De man is weg het is op de bouwplaats
De vrouw verveelt zich alleen
Ah!
dat de dag dus niet lang is
Laat de duisternis vooraf maar komen
Als de man weg is, is het niet de dans
Moet thuis blijven
De man om te hakken en te slepen
De vrouw is alleen alleen alleen
De man om te hakken en te slepen
De vrouw verveelt zich alleen
Het is binnen het is buiten
De vrouw wacht tot de man reist
Er is een goede tijd dat hij een goede leeftijd heeft
Van leven tot dood
De man is geneigd om te reizen
De vrouw is alleen en blijft alleen
De man is geneigd om te reizen
De vrouw verveelt zich alleen
"Excuseer de fouten en het papier
Maar ik was geen onderwijzeres
Ik houd het huis, ik houd mijn woord
Ti-Jean arriveerde als eerste
Ik weet dat je naar je werk bent vertrokken
Ik run het huis, ik doe niet gek
Ik weet dat je naar je werk bent vertrokken
Mijn verveling is om me te vervelen
Ze spraken over een grote molen
Bij Lac d'En-Haut zou het winnen
Misschien zijn het stranden op de bergen
Maar ik heb je van avond tot ochtend
Je bent klaar met weglopen
Misschien zijn het stranden op de bergen
Je bent klaar met weglopen
ik zal me vervelen
Voordat ik mijn brief aan John gaf
Ik wil het je in naschrift vertellen
Dan het huis, als er geen man is
Het is alsof een fornuis altijd uitstaat
Ik kus je nog een keer voordat ik teken
Je liefdeskraam, je roos, je Jeanne
Ik kus je nog een keer voordat ik teken
Je geliefde Rose-Jeanne…”
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt