Hieronder staat de songtekst van het nummer L'aeroplano , artiest - Raf met vertaling
Originele tekst met vertaling
Raf
Forse è per questo che mi scambi spesso per un aeroplano
E provi a mettere un orecchio sul mio cuore per sentire
Se c'è rumore di un ipotetico motore che non si ferma mai
Che non si ferma mai
Ma non ti credere di avere a che fare con un aeroplano
Solo perché quando ritorno mi domandi e vuoi sapere
Di tutto il mondo che nel frattempo ho visitato
E non mi accorgo che in un momento…
Il mio passato te l’ho rivelato
Ahi… maledette contraddizioni
Sì, io… io capisco le tue ragioni, ma…
È vero, monto spesso di guardia
E ho lo testa per aria
Ma mi dispiace, non mi batte, amore
In petto un cuore aviatore
E se facciamo l’amore mi domandi a che altezza voliamo
Imbarazzato mi guardo intorno, no, amore, non stiamo volando
E la tristezza torna, è quella di ogni giorno
Perché sei come un aeroporto in un giorno umido dì nebbia…
Allora, amore, atterro altrove
Ahi… maledette contraddizioni
Sì, io… io capisco le tue ragioni, ma…
È vero, monto spesso di guardia
E ho lo testa per aria
Ma mi dispiace, non mi batte, amore
Ma mi dispiace, non mi batte, amore
Ma mi dispiace, non mi batte, amore…
In petto un cuore aviatore
Misschien zie ik mezelf daarom vaak voor een vliegtuig
En je probeert een oor op mijn hart te leggen om te horen
Als er het geluid is van een hypothetische motor die nooit stopt
Dat stopt nooit
Maar denk niet dat je met een vliegtuig te maken hebt
Gewoon omdat als ik terugkom, je het me vraagt en het wilt weten
Van over de hele wereld die ik in de tussentijd heb bezocht
En dat merk ik niet meteen...
Ik heb mijn verleden aan jou onthuld
Ouch... verdomde tegenstrijdigheden
Ja, ik... ik begrijp uw redenen, maar...
Toegegeven, ik sta vaak op mijn hoede
En ik heb mijn hoofd in de lucht
Maar het spijt me, het verslaat me niet, liefje
In de borst een vliegeniershart
En als we de liefde bedrijven, vraag je me op welke hoogte we vliegen
Beschaamd kijk ik om me heen, nee lieverd, we vliegen niet
En het verdriet keert terug, het is dat van elke dag
Omdat je als een luchthaven bent op een natte mistige dag ...
Dus, liefje, ik land ergens anders
Ouch... verdomde tegenstrijdigheden
Ja, ik... ik begrijp uw redenen, maar...
Toegegeven, ik sta vaak op mijn hoede
En ik heb mijn hoofd in de lucht
Maar het spijt me, het verslaat me niet, liefje
Maar het spijt me, het verslaat me niet, liefje
Maar het spijt me, het verslaat me niet, liefje...
In de borst een vliegeniershart
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt