Hieronder staat de songtekst van het nummer L'Ultimo Abbraccio , artiest - Petra Berger met vertaling
Originele tekst met vertaling
Petra Berger
Né una croce, neanche un fiore
Solo buio e umiditá
La grazia ch’era stata dei corpi
Ora offende i ricordi
Trá quei sassi laggiú
É per colpa di un' amore
E certo umana gelosia
Il sole tenta invano di entrare
Coi raggi a scaldare quel triste tempio
Solo pietá in quello scomposto abbraccio, niente piú
Quadro imperfetto che mai nessuno ammirerá
E Francesca era un bel fiore
Paolo lo raccoglierá
Ma l’odio che la mano armerá
Le loro vite avrá
Solo pietá in quell’ultimo abbraccio, niente piú
Storia e leggenda … per sempre amanti senza etá
Geen kruis, zelfs geen bloem
Alleen duisternis en vochtigheid
De genade die van de lichamen was geweest
Nu beledigt het de herinneringen
Tussen die stenen daar
Het is vanwege een liefde
En zeker menselijke jaloezie
De zon probeert tevergeefs binnen te komen
Met de stralen om die droevige tempel te verwarmen
Alleen jammer in die gebroken omhelzing, meer niet
Onvolmaakt schilderij dat niemand ooit zal bewonderen
En Francesca was een prachtige bloem
Paolo komt het ophalen
Maar de haat die de hand zal bewapenen
Hun leven zal hebben
Alleen jammer in die laatste omhelzing, meer niet
Geschiedenis en legende... voor altijd geliefden zonder leeftijd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt