Стоит верба - Песняры
С переводом

Стоит верба - Песняры

Альбом
Александрина
Год
1995
Язык
`Wit-Russisch`
Длительность
290880

Hieronder staat de songtekst van het nummer Стоит верба , artiest - Песняры met vertaling

Tekst van het liedje " Стоит верба "

Originele tekst met vertaling

Стоит верба

Песняры

Оригинальный текст

Стаiць вярба ў канцы сяла,

На той вярбе, а тры кветачкi.

Стаiць вярба ў канцы сяла,

На той вярбе, а тры кветачкi.

Пад вярбою, а тры дзевачкi,

Тры дзевачкi, тры малойчыкi.

Пад вярбою, а тры дзевачкi,

Тры дзевачкi, тры малойчыкi.

Адзiн кажа: — Я Алесю люблю.

Я з Алесяй па пiва пайду.

Я з Алесяй па пiва пайду.

Другi кажа: — Я Арыну люблю.

А я з ёй на сена пайду.

А я з ёй сто капiц нараблю.

Трэцi кажа: — Я Аксiнню люблю,

Я з Аксiнняю жацi пайду.

Стаiць вярба ў канцы сяла,

На той вярбе, а тры кветачкi.

Стаiць вярба ў канцы сяла,

На той вярбе, а тры кветачкi.

Перевод песни

Aan het einde van het dorp staat een wilg,

Op die wilg, en drie bloemen.

Aan het einde van het dorp staat een wilg,

Op die wilg, en drie bloemen.

Onder de wilg, en drie meisjes,

Drie meisjes, drie jongens.

Onder de wilg, en drie meisjes,

Drie meisjes, drie jongens.

De een zegt: - Ik hou van Ales.

Alesya en ik gaan een biertje drinken.

Alesya en ik gaan een biertje drinken.

De ander zegt: - Ik hou van Arina.

En ik ga met haar naar het hooi.

En ik zal honderd dollar met haar verdienen.

De derde zegt: - Ik hou van Aksinya,

Aksinya en ik gaan oogsten.

Aan het einde van het dorp staat een wilg,

Op die wilg, en drie bloemen.

Aan het einde van het dorp staat een wilg,

Op die wilg, en drie bloemen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt