Hieronder staat de songtekst van het nummer Олеся , artiest - Песняры met vertaling
Originele tekst met vertaling
Песняры
Бывай, абуджаная сэрцам, дарагая,
Чаму так горка?
Не магу я зразумець...
Шкада заранкі мне, што ў небе дагарае
На ўсходзе дня майго, якому ружавець.
Пайшла, ніколі ўжо не вернешся, Алеся.
Бывай смуглявая, каханая, бывай.
Стаю на ростанях былых, а з паднябесься
Самотным жаўранкам зьвініць і плача май.
Пайшла, пакінуўшы мне золкі і туманы,
Палынны жаль смугой ахутаных дарог.
Каб я хвілінаю нанесеныя раны
Гадами ў сэрцы заглушыць сваім ня мог.
Пайшла, ніколі ўжо не вернешся, Алеся.
Бывай смуглявая, каханая, бывай.
Стаю на ростанях былых, а з паднябесься
Самотным жаўранкам зьвініць і плача май
Vaarwel, ontwaakt hart, liefste,
Waarom zo bitter?
ik kan het niet begrijpen...
Het spijt me in de ochtend dat de lucht brandt
In het oosten van mijn dag, die rooskleurig is.
Weg, je komt nooit meer terug, Ales.
Vaarwel donkere huid, lieverd, tot ziens.
Ze staan op het kruispunt van de voormalige, en vanuit de hemel
Eenzame leeuweriken bellen en huilen May.
Verdwenen, mij as en mist achterlatend,
Alsem jammer van met rijstroken omzoomde wegen.
Tot op het moment dat ik de wonden toebracht
Jarenlang kon zijn hart het zijne niet overstemmen.
Weg, je komt nooit meer terug, Ales.
Vaarwel donkere huid, lieverd, tot ziens.
Ze staan op het kruispunt van de voormalige, en vanuit de hemel
Eenzame leeuweriken bellen en huilen May
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt