Hieronder staat de songtekst van het nummer Баня , artiest - Песняры met vertaling
Originele tekst met vertaling
Песняры
На околице войны —
В глубине Германии —
Баня!
Что там Сауны
С остальными банями!
На чужбине отчий дом —
Баня натуральная.
По порядку поведём
Нашу речь похвальную.
припев: Человек поёт и стонет,
Просит: «Гуще нагнетай!»,
Стонет-стонет, а не донят —
Дай!
Дай!
Дай!!!
На полке, полке, что тёсан
Мастерами на войне,
Ходит веник жарким чёсом
По малиновой спине.
Недопариться в охоту,
В меру тела для бойца —
Всё равно, что немца с ходу
Не доделать до конца.
Любит русский человек
Праздник силы всякий,
Оттого и хлеще всех
Он труде и в драке.
И в привычке у него,
Издавна, извечно
За лихое удальство
Уважать сердечно.
Aan de rand van de oorlog -
Diep in Duitsland
Badkuip!
Wat is sauna
Met de rest van de baden!
In een vreemd land, het huis van de vader -
Bad natuurlijk.
Laten we in volgorde gaan
Onze toespraak is lovenswaardig.
refrein: Een man zingt en kreunt,
Hij vraagt: "Pomp harder!",
Kreunen, kreunen, maar niet meegesleept worden -
Verlenen!
Verlenen!
Verlenen!!!
Op de plank, plank, dat gehouwen
Meesters in de oorlog
De bezem loopt met hete krassen
Op karmozijnrode achterkant.
Raak niet verstrikt in de jacht
Aan het beste van het lichaam voor een jager -
Het is hetzelfde als een Duitser in beweging
Maak het niet af.
Russische mensen houden van
Elke vakantie van kracht
Daarom is het erger dan alles
Hij is aan het werk en in gevecht.
En in zijn gewoonte,
Voor een lange tijd, voor altijd
Voor onstuimige durf
Respecteer hartelijk.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt