Hieronder staat de songtekst van het nummer Баллада о Че Геваре , artiest - Песняры met vertaling
Originele tekst met vertaling
Песняры
Не надо оркестров,
Пусть пальцы разбудят гитару.
Споем про Эрнесто,
Споем про тебя, Че Гевара.
Пусть снова воскреснет,
Как отблеск зари в поднебесье —
Далекая песня,
Мятежного острова песня.
Нам зала не надо,
Хрустального блеска не надо.
Пусть светит над нами
Лишь небо, святое, как правда.
Споем про Эрнесто
С улыбкой, как снег белозубой,
Про сьерра-маэстро —
Мачете разгневанной Кубы.
Не надо оваций,
Пусть звонкою славою станет
Тот гнев, что взрываться
Начнет в неприятельском стане.
Споем про майора,
Что жил, как спресованный порох,
Такого не скоро
Забудет поверженный ворог.
Повтор 1-го куплета
Про грешного бога,
Что с пулей навек обручили,
Кого и солдаты,
И женщины Кубы любили.
Споем про Эрнесто,
Споем про тебя, Че Гевара…
Geen behoefte aan orkesten
Laat je vingers de gitaar wakker maken.
Laten we zingen over Ernesto
Laten we over jou zingen, Che Guevara.
Laat het weer opstaan
Als een weerspiegeling van de dageraad in de lucht -
verre lied,
Opstandig eilandlied.
We hebben geen hal nodig
Kristalglans is niet nodig.
Laat het op ons schijnen
Alleen de hemel, heilig als de waarheid.
Laten we zingen over Ernesto
Met een glimlach, als sneeuw met witte tanden,
Over Sierra Maestro -
Machete van boos Cuba.
Geen applaus nodig
Laat het een klinkende glorie worden
De woede die ontploft
Zal beginnen in het vijandelijke kamp.
Laten we zingen over de majoor
Wat leefde als samengeperst buskruit,
Dit zal niet snel gebeuren
Vergeet de verslagen vijand.
Herhaal 1e vers
Over de zondige god
Dat met een kogel voor altijd verloofd,
Wie en soldaten?
En de vrouwen van Cuba hielden van.
Laten we zingen over Ernesto
Laten we over jou zingen, Che Guevara...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt