Hieronder staat de songtekst van het nummer Whales Weep Not! (Overture) , artiest - Paul Winter, Paul Halley, Leonard Nimoy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Paul Winter, Paul Halley, Leonard Nimoy
They say the sea is cold, but the sea contains
The hottest blood of all, and the wildest, the most urgent
All the whales in the wider deeps, hot are they, as they urge
On and on, and dive beneath the icebergs
The right whales, the sperm-whales, the hammer-heads, the killers
There they blow, there they blow, hot wild white breath out of
The sea!
And they rock, and they rock, through the sensual ageless ages
On the depths of the seven seas
And through the salt they reel with drunk delight
And in the tropics tremble they with love
And roll with massive, strong desire, like gods
And enormous mother whales lie dreaming suckling their whale-
Tender young
And dreaming with strange whale eyes wide open in the waters of
The beginning and the end
And all this happens in the sea, in the salt
Where God is also love, but without words:
And Aphrodite is the wife of whales
Most happy, happy she!
And Venus among the fishes skips and is a she-dolphin
She is the gay, delighted porpoise sporting with love and the sea
She is the female tunny-fish, round and happy among the males
And dense with happy blood, dark rainbow bliss in the sea
Ze zeggen dat de zee koud is, maar de zee bevat
Het heetste bloed van allemaal, en het wildste, het meest dringende
Alle walvissen in de wijdere diepten, heet zijn ze, zoals ze aandringen
Door en door, en duik onder de ijsbergen
De juiste walvissen, de potvissen, de hamerkoppen, de moordenaars
Daar blazen ze, daar blazen ze, hete wilde witte adem uit
De zee!
En ze rocken, en ze rocken, door de sensuele tijdloze eeuwen heen
Op de diepten van de zeven zeeën
En door het zout rollen ze van dronken genot
En in de tropen trillen ze van liefde
En rol met een enorm, sterk verlangen, als goden
En enorme moederwalvissen liggen te dromen terwijl ze hun walvis zogen-
Mals jong
En dromen met vreemde walvisogen wijd open in de wateren van
Het begin en het einde
En dit alles gebeurt in de zee, in het zout
Waar God ook liefde is, maar zonder woorden:
En Aphrodite is de vrouw van walvissen
Meest blij, blij zij!
En Venus springt tussen de vissen en is een dolfijn
Ze is de vrolijke, opgetogen bruinvis die sport met liefde en de zee
Ze is de vrouwelijke tonijn, rond en gelukkig onder de mannetjes
En vol met gelukkig bloed, donkere regenboog gelukzaligheid in de zee
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt