Hieronder staat de songtekst van het nummer Ночь в октябре , artiest - Ольга Арефьева, Ковчег met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ольга Арефьева, Ковчег
Ночь.
Капает с крыш.
Если не спишь - позови меня.
Я здесь.
Возле тебя
Незримо парю,
Октябрю дарю
Свою холодную тень
На мокром стекле,
Струюсь в водосточной трубе,
Горю
Неоновой искрою
В фонаре.
Это холодная ночь в октябре.
Это холодная ночь в октябре -
В той самой поре,
Когда кончен концерт,
Вылито прочь
Вино за окно,
Кровь за любовь,
Стихи за грехи -
Мне все равно.
Ночь желтых огней -
Я уже в ней
Растворилась как соль,
Звучу
Тонкой струной,
Кричу за стеной -
Ми-бемоль и боль.
Я
Фея из мая,
Княгиня трамвая,
Босая Майя -
Опять, дрожа на морозе,
Танцую на снежно-нежных листках туберозы.
Где танцевала Кармен-Кармен, и змея в волосах желтела,
Где кастаньетный спор, единый аккорд кармина, жасмина и тела,
Где всевластие ночи рассвет уводил на нет,
Где мощеная площадь, ворота полета извнутрь вовне.
Это холодная ночь в огне,
Это холодная ночь в огне -
По той самой цене, что за небо у птиц,
За мир без границ,
Кто-то падает вверх и взлетает вниз,
Поднимаясь ниц,
Кто-то стучится в тюрьму, не зная к кому,
А преступник ушел во тьму,
Кто-то, плача, зовет из темноты,
Но не меня и не ты.
Это холодная ночь пустоты,
Это холодная ночь пустоты -
Мокнут кусты, капает с крыш, падают звезды,
Ты, если не спишь, позови меня из огня,
Если не поздно...
Nacht.
Druipend van daken.
Als je niet slaapt, bel me dan.
Ik ben hier.
Dichtbij jou
Ik zweef onzichtbaar
ik geef oktober
Jouw koude schaduw
Op nat glas
Ik ren door de regenpijp
Ik brand
neon vonk
In de lantaarn.
Het is een koude nacht in oktober.
Het is een koude nacht in oktober -
Op dat moment
Als het concert voorbij is
weggegoten
Wijn bij het raam
Bloed voor liefde
Gedichten voor zonden -
Het kan me niet schelen.
Nacht van gele lichten
ik zit er al in
Opgelost als zout
ik klink
dunne draad,
Ik schreeuw achter de muur -
E plat en pijn.
l
Fee van mei
tram prinses,
Maya op blote voeten -
Weer rillend van de kou,
Ik dans op de sneeuwzachte bladeren van tuberoos.
Waar Carmen-Carmen danste, en de slang geel werd in haar haar,
Waar is het castagnettengeschil, een enkel akkoord van karmijn, jasmijn en lichaam,
Waar de almacht van de nacht daagde,
Waar is het verharde plein, de vluchtpoort van binnen naar buiten.
Het is een koude nacht in brand
Het is een koude nacht in brand -
Voor dezelfde prijs die vogels hebben voor de lucht,
Voor een wereld zonder grenzen
Iemand valt op en vliegt naar beneden,
Op de grond staande,
Iemand klopt aan de gevangenis, niet wetend aan wie,
En de misdadiger ging de duisternis in,
Iemand, huilend, roept vanuit de duisternis,
Maar ik niet en jij niet.
Het is een koude, lege nacht
Het is een koude nacht van leegte -
De struiken zijn nat, de daken druipen, de sterren vallen,
Jij, als je niet slaapt, roep me dan van het vuur,
Als het niet te laat is...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt