Hieronder staat de songtekst van het nummer Na en la nevera , artiest - Ojos De Brujo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ojos De Brujo
Me levanto a media madrugá
Y tengo una hambre que no veas
Tropezando llego a la cocina
Caña pal’mechero y le doy a la vela
Y una vela, y otra vela,
ay!
to'pa ver que no hay ná en la nevera!
Que con las tripas rujiendo y que rujen
Los pies congelaos
Y una hostia que no veas
Y empezé a maquinar pa’mañana
Y ya ves!
Tener planta a mi vera
Moneillas!
calderilla!
Poco mas me solia caer
Después de lo menos cinco horitas cantando en la calle pa’na de «parner»
Hay pa comer, pa comer!
Que ya ves tu si no es pa comer…
Y todavía el garrulo de turno viene y me pregunta que si es pa comer?
Qué no será pa’meterte heroína, speed, cocaína o un porro de hachís?
Vamos ya!
vamos ya!
arrecojo y me voy mosqueá
Y fue justo a la noche siguiente
En la Manola tomando café
Cuando vino el compare Matias y otro coleguilla del moro también
Nos pasemos una noche mu alegre, marihuana, aceite y hachís
Y tocando unas bulerias y alguna rumbilla y palma que te di
Vamos ya!
Vamos ya!
Que vaya juerga nos vamos a dar
Y después a las seis de la mañana
Camino del querjo y muy mareá
Con 50 gramitos de hachís que a mi mi compare me dió pa fumá
Hay pa fumar!
pa fumar!
eso es lo que me creía yo
Cuando abrí la puerta de mi casa estaba to revuelto y la luz apagá
Entonces se encendió la linterna y de ese momento no recuerdo ná
Y me desperte… hay de esta pesadilla
Y estaba agustito y aunque la nevera estuviera vacía…
Y me desperte… hay de esta pesadilla
Y apagué la vela y aunque la nevera estuviera vacía…
Durmiendo la mañana
Despierto por la noche
Flipao por la calle bailando en la rambla del subidón
Durmiendo la mañana
Despierto por la noche
Flipao por la calle bailando en la rambla del subidón
Ik sta midden in de ochtend op
En ik heb een honger die je niet ziet
Struikelend bereik ik de keuken
Cane pal'lighter en ik geef de kaars
En een kaars, en nog een kaars,
Oh!
to'pa zien dat er niets in de koelkast!
Dat met het lef brullend en brullend
bevroren voeten
En een gastheer die je niet ziet
En ik begon te plannen voor morgen
En je ziet!
Heb een plant naast me
Munten!
kleine verandering!
Weinig anders viel ik
Na minstens vijf uur zingen op straat pa'na de "parner"
Er is te eten, te eten!
Wat zie je als het niet is om te eten...
En de praatzieke man van dienst komt nog steeds en vraagt me of het voor de lunch is?
Wat zal het niet zijn om heroïne, speed, cocaïne of een joint hasj te gebruiken?
Laten we gaan!
laten we gaan!
Ik neem op en ik ga naar de moskeeá
En het was pas de volgende nacht
In La Manola koffie drinken
Toen de vergelijk Matias kwam en een andere collega van de Moor ook
Laten we een heel gelukkige nacht doorbrengen, marihuana, olie en hasj
En wat buleria's en wat rumba spelen en klappen die ik je gaf
Laten we gaan!
Laten we gaan!
Wat gaan we een feestje bouwen
En dan om zes uur 's ochtends
Camino del querjo en erg duizelig?
Met 50 gram hasj die hij me gaf om te roken
Er is pa om te roken!
roken!
dat is wat ik dacht
Toen ik de deur van mijn huis opendeed, was alles een puinhoop en ging het licht uit
Toen ging de zaklamp aan en vanaf dat moment herinner ik me niets meer
En ik werd wakker... er is een nachtmerrie
En ik was comfortabel en hoewel de koelkast leeg was...
En ik werd wakker... er is een nachtmerrie
En ik blies de kaars uit en hoewel de koelkast leeg was...
slapen in de ochtend
's nachts wakker
Flipao in de straat dansen op de Rambla del Suidon
slapen in de ochtend
's nachts wakker
Flipao in de straat dansen op de Rambla del Suidon
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt