Min eigen song - Odd Nordstoga
С переводом

Min eigen song - Odd Nordstoga

Альбом
Pilegrim
Год
2007
Язык
`Noors`
Длительность
318040

Hieronder staat de songtekst van het nummer Min eigen song , artiest - Odd Nordstoga met vertaling

Tekst van het liedje " Min eigen song "

Originele tekst met vertaling

Min eigen song

Odd Nordstoga

Оригинальный текст

Eg er han som teier i skogen

Eg er han som sjeldan får svar

Eg er bror til dei byksande harar

Og mårens åndelege far

Eg slår kløktlige akkordar

På min eigen indre gitar

Melankoliens avenyar

Der var eg heime ein gong

Eg trudde alt det vakre

Som Astrud Gilberto song

Med Marty Paich sitt orkester i 1965

Og diktarens ord kom føre meg

Du skal aldri komme hjem

Eg har en vind i mitt hjarte

Og ein saksofon i mitt bryst

Eg eig eit sommarleg minne

Om jentene eg har kysst

Eg står her nå og teier

Nett så lenge eg har lyst

Melankoliens avenyar

Der var eg heime ein gong

Eg trudde alt det vakre

Som Astrud Gilberto song

Med Marty Paich sitt orkester i 1965

Og diktarens ord kom føre meg

Du skal aldri komme hjem

Melankoliens avenyar

Der var eg heime ein gong

Eg trudde alt det vakre

Som Astrud Gilberto song

Med Marty Paich sitt orkester i 1965

Og diktarens ord kom føre meg

Du skal aldri komme hjem

Перевод песни

Ik ben hij die plaagt in het bos

Ik ben degene die zelden een antwoord krijgt

Ik ben de broer van de blaffende hazen

En de geestelijke vader van de marter

Ik speel slimme akkoorden

Op mijn eigen innerlijke gitaar

De wegen van melancholie

Daar ging ik een keer naar huis

Ik vond het allemaal zo mooi

Song Astrud Gilberto

Met het orkest van Marty Paich in 1965

En de woorden van de dichter kwamen voor mij

Je mag nooit naar huis komen

Ik heb een wind in mijn hart

En een saxofoon in mijn borst

Ik heb een zomerherinnering

Over de meisjes die ik heb gekust

Ik sta hier nu te plagen

Net zo lang als ik wil

De wegen van melancholie

Daar ging ik een keer naar huis

Ik vond het allemaal zo mooi

Song Astrud Gilberto

Met het orkest van Marty Paich in 1965

En de woorden van de dichter kwamen voor mij

Je mag nooit naar huis komen

De wegen van melancholie

Daar ging ik een keer naar huis

Ik vond het allemaal zo mooi

Song Astrud Gilberto

Met het orkest van Marty Paich in 1965

En de woorden van de dichter kwamen voor mij

Je mag nooit naar huis komen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt