Hieronder staat de songtekst van het nummer Tal Vez , artiest - Nil Moliner met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nil Moliner
Por qué nos miramos siempre el ombligo
Por qué no salvamos personas del mar
Por qué cambiamos nuestro tiempo por dinero
Escuchamos pero nos da igual
Por qué cerramos la puerta a los sueños
De esa gente que quiere volar
Que vienen muriendo escapando de la guerra
Y nosotros viviendo sin más
Tal vez la vida
Nos responda con ganas de amar
Tal vez los sueños
Se puedan hacer realidad
Somos parte de este mundo
Y solo queremos la paz
Tal vez la vida
Nos devuelva la humanidad
Por qué tantas vidas en olvido
Por qué nos callamos sabiendo gritar
Por qué las banderas nos marcan el camino
Y las balas tienen que matar
Ya no se habla de niñas y niños
Mujeres y hombres que cruzan el mar
Que escapan sufriendo de sus casas, de su sitio
Y nosotros viviendo sin más
Tal vez la vida
Nos responda con ganas de amar
Tal vez los sueños
Se puedan hacer realidad
Somos parte de este mundo
Y solo queremos la paz
Tal vez la vida
Nos devuelva la humanidad
(Rayden)
Somos algo más de lo que vemos
Capaces de dar hasta lo que no tenemos
De echar de menos
De conseguir que de una vez en esta peli ganen los buenos
Somos más y más de lo que parecemos
Somos carnales, pibes, panas y parceros
Somos las veces que nos arde la garganta ese te quiero porque es algo que no
compra ni el dinero
Dime que no podemos, nos darás alas y motivos
Para sentirnos vivos y enteros
Y entera es una tierra de la cual florecemos
La tela pintada solo con colores nuevos
A los nuevos bienvenidos y a los viejos también
Somos lo reconocido y lo que está por conocer
La cuestión de piel que no se mida por su tono
Sino por su latido, e eso que nos hace ser!
Tal vez la vida
Nos responda con ganas de amar
Tal vez los sueños
Se puedan hacer realidad
Somos parte de este mundo
Y solo queremos la paz
Tal vez la vida
Nos devuelva la humanidad
Waarom kijken we altijd naar onze navel?
Waarom redden we de mensen niet van de zee?
Waarom ruilen we onze tijd in voor geld?
We luisteren, maar het maakt ons niet uit
Waarom sluiten we de deur voor dromen?
Van die mensen die willen vliegen
Die stervende ontsnappen aan de oorlog?
En we leven zonder meer
misschien leven
We reageren met verlangen om lief te hebben
misschien de dromen
ze kunnen uitkomen
Wij maken deel uit van deze wereld
En we willen gewoon vrede
misschien leven
geef ons de mensheid terug
Waarom zovelen in de vergetelheid leven
Waarom houden we onze mond als we weten hoe we moeten schreeuwen?
Waarom wijzen vlaggen ons de weg?
En de kogels moeten doden
We praten niet meer over meisjes en jongens
Vrouwen en mannen die de zee oversteken
Die ontsnappen aan het lijden van hun huizen, van hun plaats
En we leven zonder meer
misschien leven
We reageren met verlangen om lief te hebben
misschien de dromen
ze kunnen uitkomen
Wij maken deel uit van deze wereld
En we willen gewoon vrede
misschien leven
geef ons de mensheid terug
(rayden)
We zijn meer dan wat we zien
In staat om zelfs te geven wat we niet hebben
missen
Om dat eenmaal in deze film te krijgen, winnen de goeden
We zijn meer en meer dan we lijken
We zijn vleselijk, kinderen, vrienden en partners
We zijn de tijden dat onze keel brandt dat ik van je hou omdat het iets is dat we niet doen
koop noch het geld
Zeg me dat we het niet kunnen, je geeft ons vleugels en redenen
Om je levend en heel te voelen
En het geheel is een land van waaruit we floreren
De stof alleen geverfd met nieuwe kleuren
Aan de nieuwe welkom en ook aan de oude
Wij zijn wat wordt erkend en wat nog bekend moet worden
De kwestie van de huid die niet wordt gemeten door zijn toon
Maar door zijn hartslag is dat wat ons maakt!
misschien leven
We reageren met verlangen om lief te hebben
misschien de dromen
ze kunnen uitkomen
Wij maken deel uit van deze wereld
En we willen gewoon vrede
misschien leven
geef ons de mensheid terug
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt