Hieronder staat de songtekst van het nummer Свидание , artiest - Nautilus Pompilius met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nautilus Pompilius
Лампа картины разваленный стол
Все это пляшет последний раз в жизни
Все это бьется в бессильи об пол
И чем слабее, тем звуки капризней.
С силой толкая меня из тепла
И замирая на каждом шагу
Как бы опять моя смерть не пришла
Я ее видеть уже не могу
Трогая люстры витает по залам
Чувствую жалость во взглядах ко мне
Если бы смерть от меня отказалась
Я бы уснул в летаргическом сне
А вот и невеста с косой на плече
Саваном белым как легкой фатой
Машет боится — обратно ни с чем
Крикнула страшно «пора дорогой!»
Нет извини меня видно судьба
Свадьбу отложим до худших времен
Ты подожди я вернусь навсегда
Будучи браком с тобой погребен.
Lamp foto ingeklapte tafel
Dit alles is dansen voor de laatste keer in mijn leven
Dit alles klopt in onmacht op de vloer
En hoe zwakker, hoe grilliger de geluiden.
Met kracht duwde me uit de hitte
En bevriezen bij elke stap
Hoe mijn dood ook weer komt
Ik kan haar niet meer zien
Het aanraken van de kroonluchters zweeft door de gangen
Ik heb medelijden met de blikken naar mij
Als de dood me zou weigeren
Ik zou in slaap vallen in een lethargische droom
En hier is de bruid met een vlecht op haar schouder
Een witte lijkwade als een lichte sluier
Zwaaien is bang - terug met niets
Schreeuwde vreselijk "het is tijd schat!"
Nee sorry, ik kan het lot zien
We zullen de bruiloft uitstellen tot de slechtste tijden
Je wacht, ik ben voor altijd terug
Met jou getrouwd zijn is begraven.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt