Мифическая столовая - Nautilus Pompilius
С переводом

Мифическая столовая - Nautilus Pompilius

Альбом
Невидимка
Год
1984
Язык
`Russisch`
Длительность
213700

Hieronder staat de songtekst van het nummer Мифическая столовая , artiest - Nautilus Pompilius met vertaling

Tekst van het liedje " Мифическая столовая "

Originele tekst met vertaling

Мифическая столовая

Nautilus Pompilius

Оригинальный текст

Вчера мне дали чего-то поесть

И я не могу успокоиться,

Я так и не смог сегодня заснуть,

Постигла меня бессонница.

Наутро я встану и снова пойду

В эту дрянную столовую.

Я должен в конце-то концов узнать,

Что же нам тут подсовывают.

Припев:

Утро я на ногах,

Я в смятеньи, я в волненьи.

Вот, я снова здесь,

Я в сомненьи, я в потрясеньи.

Проигрыш.

И вот я снова глотаю месиво

Фотографируя вкус и цвет,

Закрыв глаза пытаюсь представить,

Что может быть лучше этого.

Спустя минуту чувствую с ужасом,

Вставших волос сноп.

Полный сознанья смутных догадок,

Пытаюсь сдержать свой вопль.

То что я пробовал здесь называется

Просто, как дважды два,

Хотя, извините, мне все-таки кажется,

Пересластили едва.

Этого блюда нет названия,

Это — феличита-а-а-а-а-а.

Припев:

Утро я на ногах,

Я в смятеньи, я в волненьи.

Вот, я снова здесь,

Я в сомненьи, я в потрясеньи.

Утро я на ногах,

Я в смятеньи, я в волненьи.

Вот, я снова здесь,

Я в сомненьи, я в потрясеньи.

Утро…

Перевод песни

Gisteren gaven ze me iets te eten

En ik kan niet kalmeren

Ik kon vandaag nog steeds niet slapen

Ik kreeg slapeloosheid.

Morgenochtend sta ik op en ga ik weer

Naar deze waardeloze kantine.

Ik moet er uiteindelijk achter komen

Wat geven ze ons hier.

Refrein:

Morgen ben ik op de been

Ik ben in de war, ik ben opgewonden.

Hier ben ik weer

Ik twijfel, ik ben geschokt.

Verliezen.

En hier ben ik weer de rotzooi aan het slikken

Smaak en kleur fotograferen,

Ik sluit mijn ogen en probeer me voor te stellen

Wat is er mooier dan dit.

Een minuut later voel ik me met afschuw

Schoof van staand haar.

Vol bewustzijn van vage vermoedens,

Ik probeer mijn schreeuw in te houden.

Wat ik hier heb geprobeerd heet

Net als twee keer twee

Hoewel, het spijt me, ik denk nog steeds

Nauwelijks overdreven.

Dit gerecht heeft geen naam

Dit is Felicita-ah-ah-ah-ah-ah.

Refrein:

Morgen ben ik op de been

Ik ben in de war, ik ben opgewonden.

Hier ben ik weer

Ik twijfel, ik ben geschokt.

Morgen ben ik op de been

Ik ben in de war, ik ben opgewonden.

Hier ben ik weer

Ik twijfel, ik ben geschokt.

Ochtend…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt