Hieronder staat de songtekst van het nummer Иван Человеков , artiest - Nautilus Pompilius met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nautilus Pompilius
Иван Человеков был простой человек
и просто смотрел на свет
и «да» его было — настоящее «да»
а «нет» — настоящее «нет»
и он знал что с ним будет
с восьми до пяти и что будет после пяти
и если на пути становилась гора
он не пытался ее обойти
Иван Человеков возвращался домой
на площадке где мусоропровод
он увидел как из люка таращится смерть
и понял что завтра умрет
он взял свой блокнот и написал ей прийти
завтра ровно в двенадцать часов
он терпеть не мог несделаннх дел
и попусту сказанных слов
я знаю эту женщину:
одни ее зовут — свобода
другим она — просто судьба
и если для первых — она раба
вторым она — святая судья
я знаю эту женщину…
я знаю эту женщину…
Иван Человеков гладко выбрил лицо
надел лучший галстук и ждет
спокойный и светлый и струсила смерть
и забыла где он живет
он долго ждал, но потом он устал
попусту ждать и ушел
и встречая смерть он не здоровался с ней
как со всеми кто его проколол
я знаю эту женщину:
одни ее зовут — свобода
другим она — просто судьба
и если для первых — она раба
вторым она — святая судья
и первые пытаются взять ее в плен
и заставить стирать им носки,
но вторые знают что тлен это тлен
и живут без особой тоски
Ivan Chelovenov was een eenvoudige man
en keek net naar het licht
en zijn "ja" was - het echte "ja"
en "nee" is het echte "nee"
en hij wist wat er met hem zou gebeuren
van acht tot vijf en wat gebeurt er na vijf
en als een berg in de weg stond
hij probeerde haar niet te omzeilen
Ivan Tsjelovenov keerde terug naar huis
op de plek waar de vuilstortkoker
hij zag de dood uit het luik staren
en besefte dat hij morgen zou sterven
hij nam zijn notitieboekje en schreef haar dat ze moest komen
morgen om twaalf uur stipt
hij kon niet tegen onafgemaakte zaken
en verspilde woorden
Ik ken deze vrouw:
sommigen noemen haar - vrijheid
voor anderen is ze gewoon het lot
en als voor de eerste - ze is een slaaf
de tweede is ze een heilige rechter
Ik ken deze vrouw...
Ik ken deze vrouw...
Ivan Chelovenov schoor zijn gezicht
doe je beste stropdas om en wacht
kalm en helder en bang voor de dood
en vergat waar hij woont
hij wachtte lang, maar toen werd hij moe
tevergeefs wachten en vertrokken
en de dood tegemoet, groette hij haar niet
zoals bij iedereen die hem doorboorde
Ik ken deze vrouw:
sommigen noemen haar - vrijheid
voor anderen is ze gewoon het lot
en als voor de eerste - ze is een slaaf
de tweede is ze een heilige rechter
en de eerste poging om haar vast te leggen
en laat ze hun sokken wassen,
maar de tweede weet dat verval verval is
en leef zonder veel angst
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt