Hieronder staat de songtekst van het nummer Знаешь, Мэри , artiest - найтивыход met vertaling
Originele tekst met vertaling
найтивыход
Знаешь, Мэри, в моей голове - звери.
Они бы тебя съели, если бы я разрешил!
Но я их гоню из прерий, на ключ закрываю двери -
Сидят на цепях звери, на ржавых цепях души.
А звери мои ночью рвут кожу и плоть в клочья,
И каждый их клык заточен - играют на струнах жил.
Но всё-таки, между прочим, пусть я и обесточен -
Ты вся, до ресниц и точек причина того, что я жив.
Беги от меня, Мэри!
Прижмись же ко мне теснее.
Спасайся скорей, Мэри.
Ничто тебя не спасёт.
Коснувшись тебя, Мэри.
Попробовав раз звери,
Живущие в моем теле - хотят ещё и ещё.
Ты знаешь, Мэри, есть истина в вине и теле.
Религии и постели, но я отыскал в тебе.
И пусть сегодня другой одеяло грею,
Но спят мои злые звери тебя видя в каждом сне.
Знаешь, Мэри, в моей голове - звери.
Они бы тебя съели, если бы я разрешил!
Но я их гоню из прерий, на ключ закрываю двери -
Сидят на цепях звери, на ржавых цепях души.
А звери мои ночью рвут кожу и плоть в клочья,
И каждый их клык заточен - играют на струнах жил.
Но всё-таки, между прочим, пусть я и обесточен -
Ты вся, до ресниц и точек причина того, что я жив.
Беги от меня!
Беги от меня...
Беги от меня...
Беги от меня, Мэри!
Прижмись же ко мне теснее.
Спасайся скорей, Мэри.
Ничто тебя не спасёт.
Коснувшись тебя, Мэри.
Попробовав раз звери,
Живущие в моем теле - хотят ещё и ещё.
Ты знаешь, Мэри, есть истина в вине и теле.
Религии и постели, но я отыскал в тебе.
И пусть сегодня другой одеяло грею,
Но спят мои злые звери тебя видя в каждом сне.
Поверь, я не буду зрителем,
Скрываясь в своей обители до самых последних дней.
Я прилечу с Юпитера в квартиру твою, Мэри.
Стань же скорей укротительницей моих диких зверей;
Зверей...
Weet je, Mary, er zitten dieren in mijn hoofd.
Ze zouden je opeten als ik je toeliet!
Maar ik verdrijf ze van de prairies, ik sluit de deuren met een sleutel -
Beesten zitten aan kettingen, aan roestige kettingen van de ziel.
En mijn dieren scheuren 's nachts de huid en het vlees aan flarden,
En elk van hun hoektanden is geslepen - ze spelen op de snaren van aderen.
Maar toch, trouwens, zelfs als ik geen energie meer heb -
Jullie zijn allemaal, voor wimpers en stippen, de reden dat ik leef.
Ren van me weg, Maria!
Kom dichterbij me.
Red jezelf snel, Mary.
Niets zal je redden.
Ik zal je aanraken, Maria.
Na een keer de dieren geprobeerd te hebben,
Leven in mijn lichaam - wil meer en meer.
Weet je, Mary, er is waarheid in wijn en lichaam.
Religies en bedden, maar ik vond in jou.
En laat me vandaag nog een deken opwarmen,
Maar mijn boze beesten slapen en zien je in elke droom.
Weet je, Mary, er zitten dieren in mijn hoofd.
Ze zouden je opeten als ik je toeliet!
Maar ik verdrijf ze van de prairies, ik sluit de deuren met een sleutel -
Beesten zitten aan kettingen, aan roestige kettingen van de ziel.
En mijn dieren scheuren 's nachts de huid en het vlees aan flarden,
En elk van hun hoektanden is geslepen - ze spelen op de snaren van aderen.
Maar toch, trouwens, zelfs als ik geen energie meer heb -
Jullie zijn allemaal, voor wimpers en stippen, de reden dat ik leef.
Ren van mij weg!
Ren weg van mij...
Ren weg van mij...
Ren van me weg, Maria!
Kom dichterbij me.
Red jezelf snel, Mary.
Niets zal je redden.
Ik zal je aanraken, Maria.
Na een keer de dieren geprobeerd te hebben,
Leven in mijn lichaam - wil meer en meer.
Weet je, Mary, er is waarheid in wijn en lichaam.
Religies en bedden, maar ik vond in jou.
En laat me vandaag nog een deken opwarmen,
Maar mijn boze beesten slapen en zien je in elke droom.
Geloof me, ik zal geen toeschouwer zijn
Verborgen in zijn verblijfplaats tot de laatste dagen.
Ik vlieg van Jupiter naar je appartement, Mary.
Word liever een temmer van mijn wilde dieren;
Dieren...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt