Провожу тебя до дома - НА-НА
С переводом

Провожу тебя до дома - НА-НА

Альбом
Прикинь
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
208650

Hieronder staat de songtekst van het nummer Провожу тебя до дома , artiest - НА-НА met vertaling

Tekst van het liedje " Провожу тебя до дома "

Originele tekst met vertaling

Провожу тебя до дома

НА-НА

Оригинальный текст

Снег кружится, снег летит, по Арбатским переулкам.

Не спеша идём одни по улице пустой!

Сфетофор мигает робко на Никитском перекрестке.

Ну, давай зайдём во дворик, поболтать с тобой.

Вот твой дом, и вот подъезд, на окошке дремлет кошка.

И тебе гулять осталось ровно пять минут.

Пять минут, конечно мало, и вот-вот помашет мама,

Из окна, где дремлет кошка!

Просто дома ждут.

Припев:

Провожу тебя до дома и потом забуду снова, все слова, что приготовил для тебя

давным давно!

Подожду ещё немножко, заметёт снежком дорожку, может ты хоть на минутку

выглянешь в окошко.

В тихом дворике зима и мороз кусает за нос,

на посту своем стоит знакомый снеговик.

А когда я ждать устану на него похожим стану,

И тогда пройдёшь ты утром, мимо нас двоих.

Припев:

Провожу тебя до дома и потом забуду снова, все слова, что приготовил для тебя

давным давно!

Подожду ещё немножко, заметёт снежком дорожку, может ты хоть на минутку

выглянешь в окошко.

Провожу тебя до дома и потом забуду снова, все слова, что приготовил для тебя

давным давно!

Подожду ещё немножко, заметёт снежком дорожку, может ты хоть на минутку

выглянешь в окошко.

Подожду ещё немножко, заметёт снежком дорожку, может ты хоть на минутку

выглянешь в окошко.

Может ты хоть на минутку выглянешь в окошко.

Перевод песни

Sneeuw draait, sneeuw vliegt, langs de Arbat-lanen.

Langzaam lopen we alleen door de lege straat!

Het stoplicht knippert timide op het Nikitsky-kruispunt.

Laten we naar de binnenplaats gaan en met je praten.

Hier is je huis, en hier is de ingang, een kat ligt te dutten op het raam.

En je hebt nog precies vijf minuten om te lopen.

Vijf minuten is natuurlijk niet genoeg, en mama staat op het punt te zwaaien,

Vanuit het raam waar de kat aan het dommelen is!

Gewoon thuis wachten.

Refrein:

Ik zal je naar huis brengen en dan zal ik weer alle woorden vergeten die ik voor je heb voorbereid

een lange tijd geleden!

Ik wacht nog even, het pad zal bedekt zijn met sneeuw, jij misschien in ieder geval voor een minuut

je kijkt uit het raam.

In een rustige binnenplaats, winter en vorst bijt op de neus,

een bekende sneeuwman staat op zijn post.

En als ik het wachten moe word, zal ik worden zoals hij,

En dan ga je morgenochtend langs ons tweeën.

Refrein:

Ik zal je naar huis brengen en dan zal ik weer alle woorden vergeten die ik voor je heb voorbereid

een lange tijd geleden!

Ik wacht nog even, het pad zal bedekt zijn met sneeuw, jij misschien in ieder geval voor een minuut

je kijkt uit het raam.

Ik zal je naar huis brengen en dan zal ik weer alle woorden vergeten die ik voor je heb voorbereid

een lange tijd geleden!

Ik wacht nog even, het pad zal bedekt zijn met sneeuw, jij misschien in ieder geval voor een minuut

je kijkt uit het raam.

Ik wacht nog even, het pad zal bedekt zijn met sneeuw, jij misschien in ieder geval voor een minuut

je kijkt uit het raam.

Misschien kun je even uit het raam kijken.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt