Hieronder staat de songtekst van het nummer Белая берёза , artiest - НА-НА met vertaling
Originele tekst met vertaling
НА-НА
Над рекой, над лесом рос кудрявый клен
В белую березу был тот клен влюблен
И когда над речкой ветер затихал
Он березе песню эту напевал
«Белая береза, я тебя люблю
Протяни мне ветку свою тонкую
Без любви, без ласки пропадаю я Белая береза — ты любовь моя»
А она игриво шелестит тиствой
«У меня есть милый — ветер полевой»
И от слов от этих бедный клен сникал
Все равно березе песню напевал
«Белая береза, я тебя люблю
Протяни мне ветку свою тонкую
Без любви, без ласки пропадаю я Белая береза — ты любовь моя»
Но однажды ветер это услыхал
Злою, страшной силой он на клен напал
И в неравной схватке пал кудрявый клен
Только было слышно через стон
«Белая береза, я тебя люблю
Протяни мне ветку свою тонкую
Без любви, без ласки пропадаю я Белая береза — ты любовь моя»
Over de rivier, over het bos groeide krullende esdoorn
Die esdoorn was verliefd op de witte berk
En toen de wind ging liggen over de rivier
Hij zong dit lied voor de berk
"Witte berk, ik hou van je
Geef me je dunne tak
Zonder liefde, zonder genegenheid, verdwijn ik Witte berk - jij bent mijn liefde "
En ze ritselt speels aan de tist
"Ik heb een schat - een veldwind"
En van de woorden van deze arme esdoorn verwelkte
Toch neuriede de berk een lied
"Witte berk, ik hou van je
Geef me je dunne tak
Zonder liefde, zonder genegenheid, verdwijn ik Witte berk - jij bent mijn liefde "
Maar op een dag hoorde de wind het
Met een kwade, verschrikkelijke kracht viel hij de esdoorn aan
En in een ongelijke strijd viel een gekrulde esdoorn
Het werd alleen gehoord door een kreun
"Witte berk, ik hou van je
Geef me je dunne tak
Zonder liefde, zonder genegenheid, verdwijn ik Witte berk - jij bent mijn liefde "
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt