Who? - Mount Eerie, Julie Doiron, Fred Squire
С переводом

Who? - Mount Eerie, Julie Doiron, Fred Squire

Альбом
Lost Wisdom
Год
2008
Язык
`Engels`
Длительность
148840

Hieronder staat de songtekst van het nummer Who? , artiest - Mount Eerie, Julie Doiron, Fred Squire met vertaling

Tekst van het liedje " Who? "

Originele tekst met vertaling

Who?

Mount Eerie, Julie Doiron, Fred Squire

Оригинальный текст

What do I want with my life now that you’re gone?

I want your ghost gone

What do I want with this wood now that it’s sawn?

I want the stump gone

And the land that it grew on

Oh Black Lagoon, you have my shoe

So I go shoeless

I go muddy crawling through

What do I want with my home now that I’m gone?

I want the shades drawn

And the overgrown lawn

I would gladly abandon a limb in the trap’s jaw

Just as long as I crawl on

With no trapper to call on

Thorough and true, by stem and root

I know no one now

Now I say «who?»

Перевод песни

Wat wil ik met mijn leven nu jij er niet meer bent?

Ik wil dat je geest weg is

Wat wil ik met dit hout nu het gezaagd is?

Ik wil dat de stronk weg is

En het land waarop het groeide?

Oh Black Lagoon, je hebt mijn schoen

Dus ik ga zonder schoenen

Ik ga door de modder kruipen

Wat wil ik met mijn huis nu ik er niet meer ben?

Ik wil dat de tinten worden getekend

En het overwoekerde gazon

Ik zou graag een ledemaat in de kaak van de val laten

Zolang ik maar doorkruip

Zonder trapper om in te schakelen

Grondig en waar, op stam en wortel

Ik ken nu niemand

Nu zeg ik 'wie?'

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt