Девочка, не бойся - Миша Марвин
С переводом

Девочка, не бойся - Миша Марвин

Год
2021
Язык
`Russisch`
Длительность
181420

Hieronder staat de songtekst van het nummer Девочка, не бойся , artiest - Миша Марвин met vertaling

Tekst van het liedje " Девочка, не бойся "

Originele tekst met vertaling

Девочка, не бойся

Миша Марвин

Оригинальный текст

Он другим не будет, лучше он не станет,

Это максимум его любовь к тебе.

Перестань быть глупой, он тебя погубит,

Не наденет обручальное кольцо...

Ты теряла рассудок с игристым пару суток

И песни напевала про то, что любовь-сука.

Не стоит он точно твоих звонков ночью!

Ты знаешь: все проходит, и это пройдёт!

Девочка, не бойся того, что ты ничья!

Просто успокойся, налей себе вина!

Танцуй, кричи, люби, живи!

Притворись и сделай вид, как будто бы не болит!

Девочка, не бойся того, что ты ничья!

Просто успокойся, налей себе вина!

Танцуй, кричи, люби, живи!

Притворись и сделай вид, как будто бы не болит!

Ты ставила на любовь, но, увы, ни на того!

Красивая, гордая, но опять из-за него

Грустные сториз одна за другой!

Статус «разбитое сердце», слёзы рекой!

Поверь, все ещё будет, как только все отпустишь!

Себя полюбишь только!

И ты его забудешь!

Не стоит он точно твоих звонков ночью!

Ты знаешь: все проходит, и это пройдёт!

Девочка, не бойся

Того, что ты ничья!

Просто успокойся

И налей себе вина!

Девочка, не бойся того, что ты ничья!

Просто успокойся, налей себе вина!

Танцуй, кричи, люби, живи!

Притворись и сделай вид, как будто бы не болит!

Девочка, не бойся того, что ты ничья!

Просто успокойся, налей себе вина!

Танцуй, кричи, люби, живи!

Притворись и сделай вид, как будто бы не болит!

Ничья!

Девочка, не бойся, что ты ничья!

Перевод песни

Hij zal niet anders zijn, hij zal niet beter worden,

Dit is het maximum van zijn liefde voor jou.

Stop met dom te zijn, hij zal je vernietigen,

Draag geen trouwring...

Je bent een paar dagen gek geworden met bruisen

En zong liedjes over het feit dat liefde een bitch is.

Het is zeker niet de moeite waard om 's nachts te bellen!

Weet je: alles gaat voorbij, en dit gaat voorbij!

Meisje, wees niet bang dat je een gelijkspel bent!

Rustig maar, schenk een wijntje in!

Dans, schreeuw, heb lief, leef!

Doe alsof en doe alsof het geen pijn doet!

Meisje, wees niet bang dat je een gelijkspel bent!

Rustig maar, schenk een wijntje in!

Dans, schreeuw, heb lief, leef!

Doe alsof en doe alsof het geen pijn doet!

Je zet in op liefde, maar helaas geen van beide!

Mooi, trots, maar nogmaals door hem

Trieste verhalen achter elkaar!

De status van "gebroken hart", tranen van de rivier!

Geloof me, die zal er nog zijn, zodra je loslaat!

Je zult alleen van jezelf houden!

En je zult het vergeten!

Het is zeker niet de moeite waard om 's nachts te bellen!

Weet je: alles gaat voorbij, en dit gaat voorbij!

Meisje wees niet bang

Dat je een gelijkspel bent!

Doe het maar rustig aan

En schenk jezelf wat wijn in!

Meisje, wees niet bang dat je een gelijkspel bent!

Rustig maar, schenk een wijntje in!

Dans, schreeuw, heb lief, leef!

Doe alsof en doe alsof het geen pijn doet!

Meisje, wees niet bang dat je een gelijkspel bent!

Rustig maar, schenk een wijntje in!

Dans, schreeuw, heb lief, leef!

Doe alsof en doe alsof het geen pijn doet!

Tekenen!

Meisje, wees niet bang dat je een gelijkspel bent!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt