Hieronder staat de songtekst van het nummer Зек - рэп , artiest - Михаил Круг met vertaling
Originele tekst met vertaling
Михаил Круг
Мой папа — цваный форточник и масти не менял, — поил центровых козочек и поучал
меня.
Я в киче не особенно тогда ещё варил и, ковыряясь в шнобеле, я папочку спросил:
«А ты бы филки втыривал, копил на паровоз, потом пары спустили бы — и
чистоганом сброс.
Глядишь — когда состаришься, и пень не задымит, на печечку завалишься И
вспомнишь эти дни.
А ты для эих фуфелей — На пакши по котлам, они же водят румбели,
Мы хайлом — водку ам!
Ты за неделю сшоркаешь, за что мотал бы срок, опять нагреешь форточку — И на
кичман ходок.»
На это папа медленно Налил себе стакан и, закусив обедами, Сказал ко мне: «Пацан!
Альфонсы с фармазонами, Жиганы, щипачи, — все не в ладах с законами,
— Ты думал за харчи?
Припев:
Зек-реп, зек-рэп, зек-рэп.
Какая б масть ни чалилась, — клифты — один фасон: равны перед начальником и вор,
и фармазон.
Ты мерковал бы парочой пантюшек, оторвись, сынок, — на румбель марочку,
и на горшок пись-пись!»
Папаша вскоре чалился в кичмане за филки, — но медвежатник сжалился — И взял в
ученики.
Такое дело датое: На сейф положишь глаз, — а вечером лохматые Откроются для вас.
Такие, бля, центровочки, — Кружится голова, — что папины сиповочки?
— Колхозная блядва.
И им печенье в клеточку, Бананы, ананас, вам «Кэмэл» сигареточку?
— Пожалуйста — для вас!
Не в кипешь дело, Сонечка, По шурику на ход, — да от такого шмончика И мёртвый
оживёт!
Менты, конечно, бегают, У сейфа булки рвут, — а я-то тут обедаю, Меня-то не
найдут!
Припев:
Зек-реп, зек-рэп, зек-рэп.
Я откупорю пробочку — а рядом кореша, — пивка хотит и водочки их русская душа.
Сегодня с загуделого гулянм и поём, а завтра дело сделаем — и снова заживём.
Менты пугают Соткою, — а мы им штуку — на!
Хоть воля нам короткая меж сроками
дана.
Припев:
Зек-реп, зек-рэп, зек-рэп.
Зек-реп, зек-рэп, зек-рэп.
Mijn vader is een vervalste raamman en veranderde niet van kleur, hij gaf de middelste geiten water en leerde
mij.
Ik kookte toen niet echt in kitsch, en snuffelend in de schnobel vroeg ik aan papa:
"En je zou filks plakken, sparen voor een stoomlocomotief, dan zou je de stoom verlagen - en
schone reset.
Je kijkt - als je oud wordt en de stronk niet rookt, val je op het fornuis En
herinner je die dagen.
En jij voor deze onzin - Om pakshi op ketels, ze rijden ook rumbels,
We begroeten - wodka ben!
Over een week verkort je de tijd, waarvoor je de termijn zou afsluiten, het raam weer verwarmen - En verder
kichman wandelaar."
Hierop schonk vader zichzelf langzaam een glas in en, een hapje etend, zei hij tegen mij: "Kind!
Alphonses met apothekers, Zhigans, pinchers - iedereen staat op gespannen voet met de wetten,
— Heb je aan eten gedacht?
Refrein:
Zek-rap, Zek-rap, Zek-rap.
Wat het pak ook is, de clifts zijn één stijl: ze zijn gelijk voor de baas en de dief,
en pharmazone.
Je zou meten met een slipje, uittrekken, zoon, - een merkteken op de rumbel,
en plassen op de pot!"
Papa jaagde al snel in Kichman voor filks - maar het berenjong kreeg medelijden - en nam in
leerlingen.
Zoiets wordt gegeven: je legt je ogen op de kluis - en 's avonds gaan de ruige voor je open.
Zulke verdomde middelpunten, - Mijn hoofd tolt, - wat zijn papa's slokjes?
- Collectieve boerderij hoer.
En ze hebben geruite koekjes, bananen, ananas, wil je een kameelsigaret?
- Alsjeblieft - voor jou!
Maak je niet druk, Sonechka
kom tot leven!
De politie rent natuurlijk rond, rollen rollend bij de kluis, - en ik lunch hier, ik ben niet
vind!
Refrein:
Zek-rap, Zek-rap, Zek-rap.
Ik zal de kurk ontkurken - en naast de sidekick - wil hun Russische ziel bier en wodka.
Vandaag zullen we zingen vanaf een bruisend feest, en morgen zullen we het werk doen - en we zullen weer leven.
De politie maakt ons bang met Weaving, - en we geven ze een stukje - op!
Hoewel onze wil kort is tussen deadlines
gegeven.
Refrein:
Zek-rap, Zek-rap, Zek-rap.
Zek-rap, Zek-rap, Zek-rap.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt