Здравствуй, мама... - Михаил Круг
С переводом

Здравствуй, мама... - Михаил Круг

Альбом
Живая струна
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
191050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Здравствуй, мама... , artiest - Михаил Круг met vertaling

Tekst van het liedje " Здравствуй, мама... "

Originele tekst met vertaling

Здравствуй, мама...

Михаил Круг

Оригинальный текст

Здравствуй, мама, разве не узнала своего любимого сынка?

Юношей меня ты провожала, а теперь встречаешь старика.

Юношей меня ты провожала, а теперь встречаешь старика.

Мне писали — ты зарыт землею за Печорой, быстрою рекой,

И с тех пор болит мое сердечко, обливаясь грустью и тоской.

И с тех пор болит мое сердечко, обливаясь грустью и тоской.

Не был, мама, я зарыт землею, я со смертью, мама, дружно жил

За Печерой, быстрою рекою, много мук и горя пережил.

За Печерой, быстрою рекою, много мук и горя пережил.

Часто смерть ходила за плечами, часто, часто голод донимал,

Летом мучила жара с дождями, а зимой морозец пробирал.

Летом мучила жара с дождями, а зимой морозец пробирал.

Так принимай, родная успокойся ты не ждала сына, о, беда,

И старушка громко зарыдала, принимаясь сына целовать.

Так наливай, мамаша, больше водки, боль в груди я водкою залью,

Позабуду пьяные невзгоды и для сердца что-нибудь спою.

Позабуду пьяные невзгоды и для сердца что-нибудь спою.

Перевод песни

Hallo moeder, herkende u uw geliefde zoon niet?

Je vergezelde me als een jonge man, en nu ontmoet je een oude man.

Je vergezelde me als een jonge man, en nu ontmoet je een oude man.

Ze schreven me - je bent begraven door de aarde achter de Pechora, een snelle rivier,

En sindsdien doet mijn hart pijn, stromend van verdriet en verlangen.

En sindsdien doet mijn hart pijn, stromend van verdriet en verlangen.

Was niet, mama, ik ben begraven in de grond, ik ben met de dood, mama, woonde samen

Achter de Pechera, een snelle rivier, ervoer hij veel pijn en verdriet.

Achter de Pechera, een snelle rivier, ervoer hij veel pijn en verdriet.

Vaak liep de dood achter mijn schouders, vaak, vaak geplaagd door honger,

In de zomer was het heet met regen en in de winter was het ijskoud.

In de zomer was het heet met regen en in de winter was het ijskoud.

Dus neem het, liefje, kalmeer, je had geen zoon verwacht, oh, problemen,

En de oude vrouw snikte luid en begon haar zoon te kussen.

Dus schenk, moeder, nog meer wodka, ik zal de pijn in de borst vullen met wodka,

Ik zal mijn dronken ontberingen vergeten en iets zingen voor mijn hart.

Ik zal mijn dronken ontberingen vergeten en iets zingen voor mijn hart.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt