В Лазурном 4 - Михаил Круг
С переводом

В Лазурном 4 - Михаил Круг

Альбом
Мышка
Год
2007
Язык
`Russisch`
Длительность
175180

Hieronder staat de songtekst van het nummer В Лазурном 4 , artiest - Михаил Круг met vertaling

Tekst van het liedje " В Лазурном 4 "

Originele tekst met vertaling

В Лазурном 4

Михаил Круг

Оригинальный текст

Ты ж подойди ко мне, чтоб я видел, как тяжело вздымает грудь.

Я плюну на пол и тебя приму сидя, не встану руку протяну.

Застопорило так, в одном кадре, ак на открытке, улыбнись,

Ну что ты бздишь, тебе оно надо?

Ты ж накосячила за жизнь…

А в этой жизни ох как лёд тонок, больнее нет, душа болит.

Твои слова меня не тронут и огонёк не загорит.

Я знаю, милая, ты ждёшь ночи чтобы упасть к моим ногам,

А там слезами и всем прочим ты мне разрядишь мой наган…

Ну расскажи мне, мышь, как ты пела, и как тебе ласкали фейс,

Как шарил Витя по груди белой, как вели туз на интерес.

Тебя с России отпустил Чёрный, тебя и он не пристрелил.

Мой перстень носишь — ну носи, чёрт с ним, я про него уже забыл!

Теперь не будем вспоминать время, когда ты шлялась по дворам,

Тебя купил у Шлёмы-еврея, а Дилабул приблизил к нам.

Не напрягайся и не мни ноги, не делай вид, что рада мне.

За красоту твою прощу многих, но Витю-суку — вовсе нет!

Перевод песни

Nou, kom naar me toe zodat ik kan zien hoe zwaar hij zijn borst opheft.

Ik zal op de grond spugen en je zittend ontvangen, ik zal niet opstaan ​​en mijn hand uitstrekken.

Zo gestopt, in één frame, zoals op een ansichtkaart, glimlach,

Wat ben je aan het doen, heb je het nodig?

Je hebt het verpest voor het leven...

En in dit leven, oh, hoe dun het ijs is, er is geen pijn meer, de ziel doet pijn.

Je woorden zullen me niet raken en het licht zal niet oplichten.

Ik weet het, schat, je wacht tot de nacht aan mijn voeten valt,

En daar, met tranen en al het andere, zul je mijn revolver voor me lossen ...

Nou, vertel eens, muis, hoe heb je gezongen en hoe heb je je gezicht gestreeld,

Hoe Vitya over zijn witte borst friemelde, hoe ze de aas naar interesse leidden.

Cherny liet je gaan uit Rusland, en hij schoot je ook niet neer.

Je draagt ​​mijn ring - nou, draag hem, naar de hel ermee, ik was het al vergeten!

Nu zullen we ons de tijd niet herinneren dat je over de werven dwaalde,

Ik kocht je van Helm-Jood, en Dilabul bracht je dichter bij ons.

Maak je niet druk en kreuk je benen niet, doe niet alsof je blij met me bent.

Ik zal velen vergeven voor je schoonheid, maar Vitya-bitch - helemaal niet!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt