Шансонье - Михаил Круг
С переводом

Шансонье - Михаил Круг

Альбом
Дуэты
Язык
`Russisch`
Длительность
240640

Hieronder staat de songtekst van het nummer Шансонье , artiest - Михаил Круг met vertaling

Tekst van het liedje " Шансонье "

Originele tekst met vertaling

Шансонье

Михаил Круг

Оригинальный текст

А в Париже ночь на крышу опускается, и тише,

Тише звук аккордеона, затихает шансонье,

Разлетаются все музы, и поддатые французы

Вынимают мелочишко из потертых портмоне.

Но, а мы сто франков вынем и ему на кепку кинем,

Скажем так: «Сыграй, маэстро, в русском жанре что-нибудь.

Чтобы сердце защемило, чтобы грусть-тоска пробила,

Чтобы я по-царски принял пол стаканчика на грудь.

Припев:

Давай, играй, шансонье,

Давай, играй для меня, играй

И пой по-французски, мне пой,

Про то, как вернусь я домой.

Давай, играй, шансонье,

Давай, играй для меня, играй

И пой по-французски, мне пой,

Про то, как вернусь я домой.

Давай, шансонье.

Во французском ресторане водка русская в стакане,

И в кармане много мани, только в сердце пустота.

Нет друзей и нет общенья, куража и настроенья,

И при выходе не встретишь обнаглевшего мента.

Только звук аккордеона и родной мотив шансона,

Будто дома, будто дома, даже слезы на глазах.

Так играй, играй родимый, мы с тобою побратимы,

Только ты в своем Париже, ну, а мы, браток, в гостях.

Припев:

Давай, играй, шансонье,

Давай, играй для меня, играй

И пой по-французски, мне пой,

Про то, как вернусь я домой.

Давай, играй, шансонье,

Давай, играй для меня, играй

И пой по-французски, мне пой,

Про то, как вернусь я домой.

Давай, шансонье.

Перевод песни

En in Parijs valt de nacht op het dak, en stiller,

Stiller het geluid van de accordeon, de chansonnier zakt,

Alle muzen verstrooien, en de dronken Fransen

Ze halen een klein ding uit een versleten portemonnee.

Maar, en we nemen honderd francs en gooien het op zijn pet,

Laten we het zo zeggen: “Play, maestro, iets in het Russische genre.

Zodat het hart knijpt, zodat droefheid-verlangen doorbreekt,

Zodat ik royaal een half kopje op mijn borst neem.

Refrein:

Kom op, speel, chansonnier,

Kom op, speel voor mij, speel

En zing in het Frans, zing voor mij,

Over hoe ik naar huis zal terugkeren.

Kom op, speel, chansonnier,

Kom op, speel voor mij, speel

En zing in het Frans, zing voor mij,

Over hoe ik naar huis zal terugkeren.

Kom op, chanson.

In een Frans restaurant, Russische wodka in een glas,

En er zit veel mani in de zak, alleen leegte in het hart.

Geen vrienden en geen communicatie, moed en humeur,

En als je weggaat, zul je geen brutale agent ontmoeten.

Alleen het geluid van de accordeon en het inheemse motief van het chanson,

Alsof ik thuis ben, alsof ik thuis ben, zelfs tranen in mijn ogen.

Dus speel, speel schat, jij en ik zijn broers,

Alleen jij bent in je Parijs, nou ja, en wij, broer, zijn op bezoek.

Refrein:

Kom op, speel, chansonnier,

Kom op, speel voor mij, speel

En zing in het Frans, zing voor mij,

Over hoe ik naar huis zal terugkeren.

Kom op, speel, chansonnier,

Kom op, speel voor mij, speel

En zing in het Frans, zing voor mij,

Over hoe ik naar huis zal terugkeren.

Kom op, chanson.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt