Hieronder staat de songtekst van het nummer Про гостей , artiest - Михаил Круг met vertaling
Originele tekst met vertaling
Михаил Круг
Ах, скажите, где вы это взяли, то, что на столе так вкусно пахнет.
Ах, гостей дождёмся мы едва ли, ах, давай под это водки трахнем.
Ах, не могу, давай, мой друг, скорей, пока они плетутся по морозу,
Давай загубим маленькую «розу», покамест нет прожорливых гостей.
Ах, какие люди и в прикиде, ждёт такси, и вы не заплатили.
Ах, с таксистом некрасиво выйдет, ах, вы дома кошели забыли.
Ах, не могу, чтоб я гостей встречал, похоже, все они договорились,
Ещё не все явились-запылились, а мой кошель уже поисхудал.
Ах, какой у вас лепень не слабый, сигарет таких вы не видали.
Ах, вы познакомьте с вашей дамой: где ж вы отхватили эту кралю?
Прошу, мадам, я вовсе не нахал, я перепутал вас, пардон, с гитарой.
Вы в зеркало глядите этой парой, Мы «на ура» возьмём весь этот бал.
Ах, давайте тост, да покороче, ах, мы это всё уже слыхали,
Ах, под Новый год, какие ночи, мы же с вами их уже встречали.
Так наливай за лучшие деньки, за нас да с вами, да за повод с ними,
И пусть они задохнутся, волки.
Их горе в том, что родились такими.
«Кто там, свет включите в туалете — я читаю «Райкины страданья», —
Почитайте и потом помните, мягче будут сопереживания.
Ах, боже ж мой, три дня её трясло.
А мой сосед три года как трясется,
Да хватит вам, ей всё на том зачтётся, давайте лучше выпьем, им назло.
Oh, vertel me waar je het vandaan hebt, wat er zo heerlijk ruikt op tafel.
Ah, we kunnen bijna niet wachten op de gasten, ah, laten we hier wodka op neuken.
Oh, ik kan niet, kom op, mijn vriend, schiet op, terwijl ze door de vorst sjokken,
Laten we de kleine "roos" verpesten terwijl er geen vraatzuchtige gasten zijn.
Oh, wat een mensen en gekleed, wachtend op een taxi, en je hebt niet betaald.
Ah, het zal lelijk zijn met een taxichauffeur, ah, je bent je portemonnee thuis vergeten.
Ah, dat kan ik niet, dus ik heb de gasten ontmoet, het lijkt erop dat ze het er allemaal mee eens waren,
Nog niet iedereen is gekomen, ze zijn stoffig en mijn portemonnee is al afgevallen.
Oh, wat heb je een slappe cake, zulke sigaretten heb je nog nooit gezien.
Oh, je stelt me voor aan je dame: waar heb je deze schat weggerukt?
Alstublieft, mevrouw, ik ben helemaal niet brutaal, ik heb u, sorry, verward met een gitaar.
Je kijkt in de spiegel met dit stel, we pakken deze hele bal met een knal.
Ah, laten we een toast uitbrengen, maar kort, ah, we hebben het allemaal al gehoord,
Oh, op oudejaarsavond, welke nachten hebben jij en ik ze al ontmoet.
Dus schenk voor betere dagen, voor ons en met jou, en met een reden met hen,
En laat ze stikken, wolven.
Hun verdriet is dat ze zo zijn geboren.
"Wie is daar, doe het licht in het toilet aan - ik ben Raikin's Suffering aan het lezen"
Lees en onthoud, empathie zal zachter zijn.
Oh mijn god, ze trilde drie dagen lang.
En mijn buurman trilt al drie jaar,
Genoeg voor jou, alles zal aan haar worden toegeschreven, laten we beter wat drinken, om ze te pesten.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt