Отпусти меня, начальник - Михаил Круг
С переводом

Отпусти меня, начальник - Михаил Круг

Альбом
Моим Друзьям
Год
2005
Язык
`Russisch`
Длительность
191130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Отпусти меня, начальник , artiest - Михаил Круг met vertaling

Tekst van het liedje " Отпусти меня, начальник "

Originele tekst met vertaling

Отпусти меня, начальник

Михаил Круг

Оригинальный текст

Отпусти меня, начальник, слышь, отпусти, а случилось так — и сам не рад.

Я ж её мочил по ревности, с Колькой вон побился об заклад.

Не жена она мне больше, не нужна.

Мало ль своего, што ль, мужика.

Знаю, дело для меня — хана, отпусти, прибью того «волка»!

А что побег, начальник, ты б не смог, вот потопчешь зону, так поймёшь.

По этапу верный корешок всё мне рассказал про эту вошь.

Отпусти меня, начальник, слышь, прошу.

Мне того «волка» бы повидать.

Сам приду, как только замочу, отпусти, век воли не видать.

Я же и в тюрьму влез за неё, до больнички еле доходил.

Жизнь моя блатная, как зверьё, отпусти, ведь я её любил.

Как сейчас, смотрю в её глаза, — пёрышко на солнышке блестит.

Шаг вперёд и два шага назад, слышь, начальник, суд мне не простит.

Слушай, твой, начальник, протокол, не читая, сразу подпишу.

Как испустит дух позорный волк, на духу, я тут же прихожу.

Что терять, под вышку подкатил.

Но ещё не прозвенел звонок,

Я ж ведь сам в ментовку позвонил, сам забрался в чёрный воронок.

Ну, свисти, давай, охранникам свисти, всё равно волку тому не жить.

Эхма, с ней мне под конвоем не идти, на том свете свидимся ль, простит.

Перевод песни

Laat me gaan, baas, luister, laat me gaan, maar het is zo gegaan - en ik ben zelf niet gelukkig.

Ik heb haar boos gemaakt uit jaloezie, ik wed met Kolka.

Ze is mijn vrouw niet meer, ik heb haar niet nodig.

Niet genoeg van je eigen, wat, een man.

Ik weet dat het een zaak van mij is - Khan, laat me gaan, ik vermoord die "wolf"!

En hoe zit het met de ontsnapping, chef, je zou niet kunnen, als je de zone vertrapt, zul je het begrijpen.

Stap voor stap vertelde de rechter ruggengraat me alles over deze luis.

Laat me gaan, baas, luister, alsjeblieft.

Ik zou die "wolf" wel eens willen zien.

Ik kom zelf, zodra ik nat word, laat me gaan, ik zal geen eeuw van wil zien.

Ik kwam voor haar in de gevangenis, ik kwam amper in het ziekenhuis.

Mijn leven is dieven, als een dier, laat het gaan, want ik vond het geweldig.

Net als nu kijk ik haar in de ogen - een veer glinstert in de zon.

Een stap vooruit en twee stappen terug, luister, baas, de rechtbank zal me niet vergeven.

Luister, je baas, het protocol, zonder het te lezen, zal ik het meteen ondertekenen.

Zodra de beruchte wolf sterft, in de geest, kom ik onmiddellijk.

Wat te verliezen, opgerold onder de toren.

Maar de bel is nog niet gegaan

Ik heb zelf de politie gebeld, ben zelf in de zwarte trechter geklommen.

Nou, fluit, kom op, fluit naar de bewakers, hoe dan ook, die wolf zal niet leven.

Ehma, ik kan niet met haar mee onder begeleiding, we zien elkaar in de volgende wereld, vergeef me.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt