Девочка -пай (акустика) - Михаил Круг
С переводом

Девочка -пай (акустика) - Михаил Круг

  • Taal: Russisch
  • Duur: 1:14

Hieronder staat de songtekst van het nummer Девочка -пай (акустика) , artiest - Михаил Круг met vertaling

Tekst van het liedje " Девочка -пай (акустика) "

Originele tekst met vertaling

Девочка -пай (акустика)

Михаил Круг

Оригинальный текст

В тебе было столько желания, и месяц над нами светил,

Когда по маляве, придя на свидание, я розы тебе подарил.

Какой ты казалась серьезной, качала в ответ головой.

Когда я сказал, что отнял эти розы

В киоске на Первой Ямской.

Как было тепло, что нас с тобой вместе свело.

Девочка-пай рядом жиган и хулиган.

В нашей Твери нету таких даже среди шкур центровых.

Девочка-пай ты не грусти и не скучай.

Панты просадил я чуть позже, в делах узелки затянул.

А наш участковый, ментовская рожа,

Домой к тебе вдруг заглянул.

О как портретист на Трехсвятской

Двоих нас с тобой рисовал.

Давил, что ты станешь подстилкой кабацкой,

И с чаем пол торта сожрал.

Как было тепло, что нас с тобой вместе свело.

Девочка-пай рядом жиган и хулиган.

В нашей Твери нету таких даже среди шкур центровых.

Девочка-пай ты не грусти и не скучай.

А все шебутная мамаша, как будто тряся потроха,

Тебя провожала по улице нашей,

Папаша привел женишка.

Но как-то под вечер в подъезде

К нему подкатил я слегка.

Он нес тебе розы, а я ему свесил

От всей души, с левой, крюка.

Как было тепло, что нас с тобой вместе свело.

Девочка-пай рядом жиган и хулиган.

В нашей Твери нету таких даже среди шкур центровых.

Девочка-пай ты не грусти и не скучай.

Перевод песни

Je had zoveel verlangen, en de maan scheen over ons,

Toen ik, uit wrok, op een date was gekomen, ik je rozen gaf.

Hoe serieus je leek, als reactie daarop je hoofd schuddend.

Toen ik zei dat ik die rozen nam

In een kiosk op First Yamskaya.

Hoe warm het was dat ons samenbracht.

Meisjesaandeel naast een zhigan en een pestkop.

In onze Tver zijn er zelfs geen onder de huiden van centra.

Girl-pie, wees niet verdrietig en verveel je niet.

Ik verspilde even later het gewei, trok de knopen aan in het bedrijfsleven.

En ons politiebureau, politiemok,

Plotseling keek naar uw huis.

Over als portretschilder op Trekhsvyatskaya

Hij trok twee van ons met je mee.

Davil dat je een nest van een herberg wordt,

En hij at de helft van de taart met thee.

Hoe warm het was dat ons samenbracht.

Meisjesaandeel naast een zhigan en een pestkop.

In onze Tver zijn er zelfs geen onder de huiden van centra.

Girl-pie, wees niet verdrietig en verveel je niet.

En al die gekke moeder, alsof ze de ingewanden schudt,

Ik vergezelde je door onze straat,

Papa heeft de verloofde meegebracht.

Maar ergens 's avonds bij de ingang

Ik rolde een beetje naar hem toe.

Hij heeft rozen voor je meegebracht en ik heb hem opgehangen

Met heel mijn hart, van links, de haak.

Hoe warm het was dat ons samenbracht.

Meisjesaandeel naast een zhigan en een pestkop.

In onze Tver zijn er zelfs geen onder de huiden van centra.

Girl-pie, wees niet verdrietig en verveel je niet.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt