Kryzys - Mezo
С переводом

Kryzys - Mezo

Год
2010
Язык
`Pools`
Длительность
213910

Hieronder staat de songtekst van het nummer Kryzys , artiest - Mezo met vertaling

Tekst van het liedje " Kryzys "

Originele tekst met vertaling

Kryzys

Mezo

Оригинальный текст

I tak mija kolejna noc na froncie

Kiedy w końcu wstanie słońce?

Chcę by w końcu było dobrze

Kiedy w końcu to do Ciebie dotrze?

Mamy kryzys, kryzys, kryzys

Kiedy zaczęliśmy się tylko mijać w biegu

I powiało mrozem jakby to był biegun śniegu

Pomyślałem nie obędzie się bez rozlewu gniewu

Nasz egoizm to wszystko dzięki niemu

Turbulencje, wzajemne pretensje

Potem coś się stało, miasto huczało od plotek

Czemu znów robisz mi na złość kotek?

Nie chodzi o detale, chodzi o istotę rzeczy

Pytam ile razy dzisiaj jeszcze mnie poniżysz?

Pytam ile razy będę musiał Ci ubliżyć?

Stawiam na Tobie krzyżyk

Mamy kryzys, kryzys, kryzys

Kryzys w nas, mija czas

Na froncie Ty, na froncie ja

Już nie chcę tak!

Zrozum że dobrze chcę

Już nie mam sił tłumaczyć się!

To koniec nas!

Mamy kryzys, kryzys, kryzys

Miałem obawy gdy pojawiły się pierwsze objawy, sygnały

Potem indeksy miłości zanurkowały

Indeks szaleństwa poszybował ku niebu

Nasz egoizm to wszystko dzięki niemu

Świat jest dziwny

Byłem naiwny ale gdybym wiedział nie szedł bym tą drogą nigdy

Gdybym wiedział jak to wszystko się poplącze

A złość się rozrośnie, otoczy nas ja pnącze

Zrozum chce by w końcu było dobrze

Kiedy w końcu to do Ciebie dotrze?

Kłótnie, czuje się okrutnie zły

Nie wiem sam już kto zaczął ja czy Ty?

Kryzys w nas, mija czas!

Na froncie Ty na froncie ja!

Już nie chcę tak!

Zrozum że dobrze chcę!

Już nie mam sił tłumaczyć się!

To koniec nas!

I tak mija kolejna noc na froncie

Kiedy w końcu wstanie słońce?

Chcę by w końcu było dobrze

Kiedy w końcu to do Ciebie dotrze?(x2)

Czy to koniec nas?

Kryzys w nas, mija czas!

Na froncie Ty na froncie ja!

Już nie chcę tak!

Zrozum że dobrze chcę!

Już nie mam sił tłumaczyć się!

To koniec nas!

Kryzys w nas…

Już nie chce tak

Zrozum że…

To koniec nas!

Перевод песни

En zo passeert weer een nacht aan het front

Wanneer komt de zon eindelijk op?

Ik wil dat het uiteindelijk goed komt

Wanneer komt het eindelijk bij jou terecht?

We hebben een crisis, een crisis, een crisis

Toen we elkaar net begonnen te passeren op de vlucht

En een vorst blies alsof het een sneeuwpaal was

Ik dacht dat het niet mogelijk zou zijn zonder een golf van woede

Ons egoïsme is allemaal aan hem te danken

Turbulentie, wederzijdse grieven

Toen gebeurde er iets, de stad gonsde van de roddels

Waarom maak je weer een kitten van me?

Het gaat niet om details, het gaat om de essentie van dingen

Ik vraag hoe vaak ga je me vandaag vernederen?

Ik vraag hoe vaak zal ik je moeten beledigen?

Ik zet het kruis op jou

We hebben een crisis, een crisis, een crisis

De crisis in ons, de tijd verstrijkt

Jij op de voorkant, ik op de voorkant

Zo wil ik niet meer!

Begrijp dat ik het goed wil doen

Ik heb de kracht niet meer om mezelf uit te leggen!

Dit is het einde van ons!

We hebben een crisis, een crisis, een crisis

Ik was bezorgd toen de eerste symptomen en signalen verschenen

Toen doken de liefdesindexen

De index van waanzin schoot omhoog

Ons egoïsme is allemaal aan hem te danken

De wereld is vreemd

Ik was naïef, maar als ik het had geweten was ik nooit die kant op gegaan

Als ik wist hoe het allemaal door elkaar zou lopen

En woede zal groeien, en een wijnstok zal ons omringen

Begrijp dat ik wil dat het uiteindelijk goed komt

Wanneer komt het eindelijk bij jou terecht?

Ruzies, hij voelt zich wreed boos

Ik weet niet wie met mij of jou is begonnen?

Crisis in ons, de tijd verstrijkt!

Vooraan, jij vooraan, ik!

Zo wil ik niet meer!

Besef dat ik het goed wil doen!

Ik heb de kracht niet meer om mezelf uit te leggen!

Dit is het einde van ons!

En zo passeert weer een nacht aan het front

Wanneer komt de zon eindelijk op?

Ik wil dat het uiteindelijk goed komt

Wanneer zal het je eindelijk bereiken? (X2)

Is dit het einde van ons?

Crisis in ons, de tijd verstrijkt!

Vooraan, jij vooraan, ik!

Zo wil ik niet meer!

Besef dat ik het goed wil doen!

Ik heb de kracht niet meer om mezelf uit te leggen!

Dit is het einde van ons!

Crisis in ons...

ik wil niet meer

Begrijp dat ...

Dit is het einde van ons!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt