Hieronder staat de songtekst van het nummer Red Cow , artiest - mewithoutYou met vertaling
Originele tekst met vertaling
mewithoutYou
Before the Red Sea flood beneath a cornhusk dawn
We bid the Elkhorn run to a locomotive psalm
Until the pale horse comes along a rail withdrawn
Clanging loudward on, clanging loudward on
We bid the Elkhorn run until the red cow comes
I was a steadfast son, with thoughts and hooves divided
And on the arid ground of thirsty Zion’s hill
Cold waters tumbled down where the staff of Moses fell
What Pharaoh spell, what picture holds us now?
Behold the snake of brass, the wind was blowing backwards
Behold a golden calf, blighted leaves of Law
O for the land we knew before the frogs withdrew
In the fragrant pomegranate blooms where the tender locust flew
Behind the milk-white tombs, behind the milk-tank cars
We passed the North Platte yard on silver tracks unguarded
Out past the sambar herds, out to the outcast birds
In the rust of open wagons, Lo!
the Blessed Virgin’s likeness
We watched the green figs fall from the Nebraska sky
How much were even passive things responsive to our watchful eye!
And let there be no doubt: so many figs and pictures hold us
In the wells of livestock vans with shells and garden sands
Iron mixed with oxygen as per the laws of chemistry and chance
A shape was roughly human, it was only roughly human
Apparition eyes apparition eyes Knock Apparition Knock eyes apparition eyes
Was he a violent man?
Well, he had his genocidal moments…
Or penned by fiction’s hand?
To whom could that phrase not apply?
How much are even lifeless sounds responsive to our listening ear!
What Pharoah now, what Paroah now, or Jew or picture holds us here?
Voordat de Rode Zee overstroomt onder een cornhusk-dageraad
We laten de Elkhorn rennen naar een locomotiefpsalm
Totdat het bleke paard langs een reling komt
Luid rinkelend op, luid rinkelend op
We bieden de Elkhorn aan totdat de rode koe komt
Ik was een standvastige zoon, met verdeelde gedachten en hoeven
En op de dorre grond van de dorstige Sions heuvel
Koud water tuimelde naar beneden waar de staf van Mozes viel
Welke farao-spreuk, welk beeld houdt ons nu vast?
Zie de koperen slang, de wind blies achteruit
Zie een gouden kalf, verdorde bladeren van de wet
O voor het land dat we kenden voordat de kikkers zich terugtrokken
In de geurige granaatappelbloesems waar de sprinkhaan vloog
Achter de melkwitte graven, achter de melktankwagens
We passeerden de North Platte-werf op onbewaakte zilveren sporen
Ver voorbij de sambar-kuddes, naar de uitgestoten vogels
In de roest van open wagens, Lo!
de gelijkenis van de Heilige Maagd
We zagen de groene vijgen uit de lucht van Nebraska vallen
Hoezeer reageerden zelfs passieve dingen op ons waakzame oog!
En laat er geen twijfel over bestaan: zoveel vijgen en foto's houden ons vast
In de putten van veewagens met schelpen en tuinzand
IJzer gemengd met zuurstof volgens de wetten van scheikunde en toeval
Een vorm was ruwweg menselijk, het was slechts ruwweg menselijk
Verschijning ogen verschijning ogen Klop Verschijning Klop ogen verschijning ogen
Was hij een gewelddadige man?
Nou, hij had zijn genocidale momenten...
Of geschreven door de hand van fictie?
Op wie zou die zin niet van toepassing kunnen zijn?
Hoeveel reageren zelfs levenloze geluiden op ons luisterend oor!
Welke Farao nu, welke Paroah nu, of Jood of foto houdt ons hier vast?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt