Hieronder staat de songtekst van het nummer Julia (or, ‘Holy to the LORD’ on the Bells of Horses) , artiest - mewithoutYou met vertaling
Originele tekst met vertaling
mewithoutYou
Today a thousand years
Of strained affection and prayer
«Out beyond ideas of right & wrong is a field»
Will I meet you there?
Will I meet you there?
The summer garden blooms
With autumn soon replaced
Another harvest moon—
So many ways to lose
So many faiths
«Holy to the LORD» on the bells of horses
Safely on the shore we sank like stones
To the bottom of a made up ocean
Standing on the lake shore, Julia
Silent as a seashell, Julia
Magnet of the elk park, Julia
Laid down on the temple floor
«Send a couple rats,» said Julia
I’d have done the same thing to you
Coffee and a milk, now Julia
Who do you think needs who more?
In case your plan falls through
To mispronounce my name
(Static between me and that Salafi, Yusef)
To curse You-Don't-Know-Who
And bow before the same
(So was the scene at al-Aqsa.)
I’ll meet you there
(I have to admit I loved the cut of his pant legs!)
I’ll meet you there
(Another lovely afternoon for Sūrat al-Kāfirūn)
«Holy to the LORD» on the bells of horses
Safely on the shore we sank like stones
To the bottom of a made up ocean
Vandaag duizend jaar
Van gespannen genegenheid en gebed
«Voorbij de ideeën over goed en kwaad is een veld»
Zal ik je daar ontmoeten?
Zal ik je daar ontmoeten?
De zomertuin bloeit
Met de herfst snel vervangen
Nog een oogstmaan—
Zoveel manieren om te verliezen
Zoveel geloven
"Heilig aan de HEER" op de bellen van paarden
Veilig aan de kust zonken we als stenen
Naar de bodem van een verzonnen oceaan
Julia . staat aan de oever van het meer
Stil als een schelp, Julia
Magneet van het elandpark, Julia
Op de vloer van de tempel gelegd
«Stuur een paar ratten,» zei Julia
Ik zou hetzelfde met jou hebben gedaan
Koffie en een melk, nu Julia
Wie denk je dat wie meer nodig heeft?
Voor het geval je plan niet doorgaat
Mijn naam verkeerd uitspreken
(Statisch tussen mij en die salafi, Yusef)
Om je-weet-niet-wie te vervloeken
En buig voor hetzelfde
(Zo was het toneel bij al-Aqsa.)
Ik zal je daar ontmoeten
(Ik moet toegeven dat ik dol was op de snit van zijn broekspijpen!)
Ik zal je daar ontmoeten
(Weer een heerlijke middag voor Sūrat al-Kāfirūn)
"Heilig aan de HEER" op de bellen van paarden
Veilig aan de kust zonken we als stenen
Naar de bodem van een verzonnen oceaan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt