
Hieronder staat de songtekst van het nummer Acero bianco , artiest - Massimo Ranieri met vertaling
Originele tekst met vertaling
Massimo Ranieri
Era seduto vicino al fuoco
e parlottava con un vecchio amico
fuori faceva freddo e a poco a poco
veniva giù
la neve
aveva in mano un pezzo d’acero bianco
un legno duro quasi
quanto il tempo
ma lui paziente lo addolciva lento
davanti al fuoco col suo amico accanto
e ricordava il tempo antico e Berta
che filava
mentre là fuori faceva
freddo
e c’era un vento che portava via
quello che in terra non ha più radici
ce l’ha solo nella sua pazzia
poi prese un fiasco di rosso vero
quello che canta quando
scende in gola
e mette un tappo in bocca al tuo pensiero
ed il tuo cuore finalmente vola
prese l’armonica da otto bassi
che aveva lì
appoggiata sul camino
ed il suo viso cominciò a brillare
perché la vita fece capolino
in quei suoi occhi
a metà strada tra le stelle e il mare
suonò una tarantella
e bevve un altro bicchiere
addirittura poi si mise a ballare
balla fratello mio
e bevi queste lacrime di Dio
oh vita mia
dammi qualcosa per andare avanti
voglio un motivo vero
e non un alibi
perché di quelli ce ne sono tanti
balla fratello
non ti fermare
bevi tanto queste lacrime non sono amare
e dagli sotto con la tarantella
anche se dura
questa vita è bella
basta saperla bere
oh vita mia
dammi qualcosa per andare avanti
voglio un motivo vero
e non un alibi
perché di quelli ce ne sono tanti
balla fratello
non ti fermare
bevi tanto queste lacrime non sono amare
e dagli sotto con la tarantella
che anche se dura
questa vita è bella
basta saperla bere.
Hij zat bij het vuur
en praatte met een oude vriend
het was koud buiten en beetje bij beetje
het kwam naar beneden
de sneeuw
hij hield een stuk witte esdoorn vast
bijna hard hout
hoeveel tijd
maar hij verzachtte het langzaam langzaam
voor het vuur met zijn vriend aan zijn zijde
en herinnerde me de oude tijd en Bertha
dat spinde
terwijl hij daarbuiten deed
koud
en er was een wind die meevoerde
wat geen wortels meer heeft op aarde
hij heeft het alleen in zijn waanzin
nam toen een fles echt rood
wat zingt wanneer?
het gaat door de keel
en zet een stop in de mond van je gedachte
en je hart vliegt eindelijk
nam de mondharmonica van acht bassen
hij had daar
rusten op de open haard
en haar gezicht begon te stralen
omdat het leven eruit gluurde
in die ogen van haar
halverwege tussen de sterren en de zee
speelde een tarantella
en dronk nog een glas
zelfs toen begon hij te dansen
dans mijn broer
en drink deze tranen van God
oh mijn leven
geef me iets om door te gaan
Ik wil een echte reden
en geen alibi
vanwege die zijn er veel
dans broer
stop niet
drink zoveel deze tranen zijn niet bitter
en geef hem onder met de tarantella
ook al duurt het
dit leven is mooi
je moet alleen weten hoe je het moet drinken
oh mijn leven
geef me iets om door te gaan
Ik wil een echte reden
en geen alibi
vanwege die zijn er veel
dans broer
stop niet
drink zoveel deze tranen zijn niet bitter
en geef hem onder met de tarantella
dat zelfs als het duurt
dit leven is mooi
je moet alleen weten hoe je het moet drinken.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt