Моя последняя любовь - Машина времени, Воскресение
С переводом

Моя последняя любовь - Машина времени, Воскресение

Альбом
50 на двоих
Год
2001
Язык
`Russisch`
Длительность
237000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Моя последняя любовь , artiest - Машина времени, Воскресение met vertaling

Tekst van het liedje " Моя последняя любовь "

Originele tekst met vertaling

Моя последняя любовь

Машина времени, Воскресение

Оригинальный текст

Я стоял от неё четырех шагах,

Я и не думал понравиться ей,

У меня память в занозах,

Душа моя синяках.

Я летел в пейзаж,

А угодил в натюрморт,

Ищу слова, а получаются числа,

И я хотел бы иначе,

Но она отвечала:

«Пользуйся тем, что имеешь!

Молчи, танцуй под собственный пульс,

Не разглядывай небо в упор.

На самом дне рождается голос,

Но в это время вступает хор,

А когда ты поймешь, зачем качается маятник,

И чем кончается свет, —

Дождись, пока объявят твой выход,

И делай что хочешь, но помни обо мне."

…Моя последняя любовь по прозвищу смерть

Сначала было страшно и смешно,

Потом наоборот,

А теперь станет надоедать.

Скажите, в этой канители,

кроме скуки и стыда

Нет ли чего-нибудь еще?

Я не желаю искать в молочной реке

Остров из киселя,

Мне надо то, чего нет,

Но она отвечала

«Пользуйся тем, что имеешь!

Молчи, танцуй под собственный пульс,

Не разглядывай небо в упор.

На самом дне рождается голос,

Но в это время вступает хор,

А когда ты поймешь, зачем качается маятник,

И чем кончается свет, —

Дождись, пока объявят твой выход,

И делай что хочешь, но помни обо мне."

Моя последняя любовь по прозвищу Смерть.

Перевод песни

Ik stond vier stappen bij haar vandaan,

Ik dacht niet dat ze me leuk zou vinden,

Ik heb een herinnering in splinters,

Mijn ziel is gekneusd.

Ik vloog het landschap in

En viel in een stilleven,

Ik zoek naar woorden, maar ik krijg cijfers,

En ik zou graag anders willen

Maar ze antwoordde:

“Gebruik wat je hebt!

Zwijg, dans op je eigen hartslag

Staar niet naar de lucht.

Helemaal onderaan wordt een stem geboren,

Maar op dit moment komt het koor binnen,

En als je begrijpt waarom de slinger zwaait,

En hoe de wereld eindigt -

Wacht tot je vrijlating wordt aangekondigd

En doe wat je wilt, maar denk aan mij."

... Mijn laatste liefde, bijgenaamd de dood

In het begin was het eng en grappig,

Dan vice versa

En nu wordt het saai.

Vertel me, in deze rompslomp,

behalve verveling en schaamte

Is er nog iets anders?

Ik wil niet zoeken in de melkachtige rivier

Kissel eiland,

Ik heb iets nodig dat er niet is

Maar ze antwoordde:

“Gebruik wat je hebt!

Zwijg, dans op je eigen hartslag

Staar niet naar de lucht.

Helemaal onderaan wordt een stem geboren,

Maar op dit moment komt het koor binnen,

En als je begrijpt waarom de slinger zwaait,

En hoe de wereld eindigt -

Wacht tot je vrijlating wordt aangekondigd

En doe wat je wilt, maar denk aan mij."

Mijn laatste liefde, bijgenaamd Dood.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt