Hieronder staat de songtekst van het nummer Il Sorriso , artiest - Marlene Kuntz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marlene Kuntz
Sono entrato nel suo sorriso una sera grigio-scura e monotona
Il brusìo del mondo vociava qua e là, indistitno ed ignorabile
Stavo dietro a un pensiero dal passo sciancato e ci zoppicavo insieme ormai
Quando quella bellezza si è messa tra noi, ed ha acceso l’impensabile
Ed ora so ch’era la primavera (in un sorriso… rinascere…)
Dai mille fiori dei suoi modi amabili
E in quel calore e nella sua raggièra (in un sorriso… rinascere…)
Ho percepito che un sorriso ha una forza piena
Uhh, se il mondo lo sapesse
Uhh, se il mondo ne scoppiasse
Sono uscito dal suo sorriso che si era insinuata, carezzevole
La magìa di istanti di serenità pure ed immaginifica;
E l’uggiosaa andatura di quella sera inseguita dai fastidi miei
Ha ceduto il suo passo alla chiarità di un’intesa inesprimibile
Ed ora so ch’era la primavera (in un sorriso… rinascere…)
Dai mille fiori dei suoi modi amabili
E in quel calore e nella sua raggièra (in un sorriso… rinascere…)
Ho percepito che un sorriso ha una forza piena
E in quell’ebbrezza di fragranza vera (in un sorriso… rinascere…)
Ho ben capito che un sorriso può fare molto
Uhh, se il mondo lo sapesse
Uhh, se il mondo ne scoppiasse
Uhh, se una canzone avesse…
Ik liep haar glimlach binnen op een saaie, saaie grijze avond
Het geroezemoes van de wereld schreeuwde hier en daar, onduidelijk en onbegrijpelijk
Ik was op zoek naar een kreupele gedachte en strompelde er nu mee door
Toen die schoonheid tussen ons kwam en het ondenkbare deed ontbranden
En nu weet ik dat het lente was (in een glimlach ... herboren ...)
Van duizend bloemen van zijn beminnelijke manieren
En in die warmte en zijn stralen (in een glimlach ... herboren ...)
Ik voelde dat een glimlach volle kracht heeft
Uhh, als de wereld het wist
Uhh, als de wereld uitbreekt
Ik kwam uit haar glimlach die naar binnen was geslopen, strelend
De magie van momenten van pure en fantasierijke sereniteit;
En het sombere tempo van die avond achtervolgd door mijn ergernissen
Het heeft plaats gemaakt voor de helderheid van een onuitsprekelijk begrip
En nu weet ik dat het lente was (in een glimlach ... herboren ...)
Van duizend bloemen van zijn beminnelijke manieren
En in die warmte en zijn stralen (in een glimlach ... herboren ...)
Ik voelde dat een glimlach volle kracht heeft
En in die bedwelming van echte geur (in een glimlach ... herboren ...)
Ik begrijp dat een glimlach een lange weg kan gaan
Uhh, als de wereld het wist
Uhh, als de wereld uitbreekt
Uhh, als een liedje had...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt