E Poi Il Buio - Marlene Kuntz
С переводом

E Poi Il Buio - Marlene Kuntz

Альбом
The EMI Album Collection Vol. 2
Год
2010
Язык
`Italiaans`
Длительность
301980

Hieronder staat de songtekst van het nummer E Poi Il Buio , artiest - Marlene Kuntz met vertaling

Tekst van het liedje " E Poi Il Buio "

Originele tekst met vertaling

E Poi Il Buio

Marlene Kuntz

Оригинальный текст

Il sole disegna un cerchio rutilante

Sul telo di lino delle nuvole sfilacciate

Frapposte alla mia sbirciata distratta

E con morbida perfezione

La circonferenza si adagia

Sul lungo crinale del monte

Dietro il quale scenderà

In qualche placido istante

La finestra socchiusa sfiora la sedia

E fluisce un carezzevole soffio

Che lambisce i miei piedi

Con invisibile avvolgimento:

Io penso all’effusione

Di un abbraccio rapito ai dispetti del tempo

A un amore caldo

Come il raggio di luna degli innamorati

E quando la luna verrà sarà la stessa di allora?

Quella che di noi farà di nuovo una cosa sola?

E quando la luna verrà sarà la stessa di allora?

Quella che dopo ci porterà alle carezze dell’aurora?

Il sole disegna mezzo cerchio esitante

Su sbuffi di nuvole andate

E Oriente indorato risponde

All’acceso Ponente

Guardo le rocce innevate nel blu luminoso:

Sei là con lo sguardo

Lo stesso che mi hai regalato lasciandomi solo

Ti ho persa quel giorno e mai più ho ritrovato

La scia deliziosa del tuo fascinare

E se fosse successo mi avresti rivisto scodinzolare…

(devono aver diviso in due il mondo

E penso di essere dalla parte sbagliata)

E quando la luna verrà sarà la stessa di allora?

Quella che di noi farà di nuovo una cosa sola?

E quando la luna verrà sarà la stessa di allora?

Quella che dopo ci porterà alle carezze dell’aurora?

Ora il sole

Disegna

Un commiato straziante

Di squarci roventi

Fra nuvole ostili

Veloci

Nel giungere a frotte

Sui miei capogiri

Nell’ombra

Del monte

Mi pento

Di averti

Lasciata

Tornare

E poi il buio

Neanche un graffio di luna nel cielo

Перевод песни

De zon tekent een gloeiende cirkel

Op het linnen doek van de gerafelde wolken

Afgezet tegen mijn afgeleide blik

En met zachte perfectie

De omtrek achterover

Op de lange kam van de berg

Waarachter het zal dalen

In een paar rustige momenten

Het openstaande raam raakt de stoel

En een strelende adem stroomt

Dat lapt mijn voeten

Met onzichtbare wikkeling:

Ik denk aan de uitstorting

Van een omhelzing, in vervoering gebracht door de tijd

Op een warme liefde

Als de manestraal van geliefden

En als de maan komt, zal het dan hetzelfde zijn als toen?

Wie van ons zal weer één ding maken?

En als de maan komt, zal het dan hetzelfde zijn als toen?

Degene die ons later naar de strelingen van de dageraad zal leiden?

De zon tekent een aarzelende halve cirkel

Op wolkenwolken gaan

En de gouden Oriënt antwoordt

Aan de westkant

Ik kijk naar de besneeuwde rotsen in het heldere blauw:

Je bent erbij met de look

Dezelfde die je me gaf door me met rust te laten

Ik verloor je die dag en vond het nooit meer

Het heerlijke spoor van je fascinatie

En als dat was gebeurd had je me weer met mijn staart zien kwispelen...

(ze moeten de wereld in tweeën hebben gedeeld)

En ik denk dat ik aan de verkeerde kant zit)

En als de maan komt, zal het dan hetzelfde zijn als toen?

Wie van ons zal weer één ding maken?

En als de maan komt, zal het dan hetzelfde zijn als toen?

Degene die ons later naar de strelingen van de dageraad zal leiden?

Nu de zon

Tekenen

Een hartverscheurend afscheid

Van hete wonden

Tussen vijandige wolken

Snel

In groten getale komen

Over mijn duizeligheid

In de schaduwen

van de berg

ik heb er spijt van

Jou hebben

Links

Opbrengst

En dan de duisternis

Geen krasje van de maan aan de hemel

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt