Hieronder staat de songtekst van het nummer Kukkiva Kivi , artiest - Marja Mattlar, Gabriel Yacoub, Patrice Clementin met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marja Mattlar, Gabriel Yacoub, Patrice Clementin
Kun on tottunut pettymään,
aina ihmisten kuviin törmäämään;
kun on väsynyt itkemään,
aina toiveita huomiseen siirtämään,
kosketuksen taian kadottaa.
Kun on astunut joukkoihin,
jotka synkkinä elämää suorittaa;
kun on liittynyt kuoroihin,
jotka tauotta kaikesta valittaa,
kosketuksen taian kadottaa
läheisyyden lämmön unohtaa.
Mutta jossain käsi käden tavoittaa
ja kosketus saa kiven kukkimaan.
Kun on oppinut pelkäämään,
aina kiireesti pakoon ryntäämään;
kun on oppinut kätkemään,
aina aidoimman tunteen peittämään,
kosketuksen taian kadottaa,
läheisyyden lämmön unohtaa,
kaikin voimin koettaa eksyttää elämää.
Kunnes jossain käsi käden tavoittaa
ja kosketus saa kiven kukkimaan.
Aion oppia luottamaan,
toista ihmistä tarkasti kuuntelemaan.
Aion suostua alkamaan
kerran toisensa jälkeen uudestaan.
Kosketuksen taian saavutan,
läheisyyden lämmön omistan,
joka päivä syliin puristan
maailman.
Eenmaal gewend aan teleurstelling,
bots altijd met foto's van mensen;
wanneer moe van het huilen
hoopt altijd om morgen verder te gaan,
de magie van aanraking verdwijnt.
Nadat ze de krachten hadden gebundeld,
die een somber leven leiden;
nadat hij zich bij de koren had aangesloten,
die constant over alles klagen,
de magie van aanraking verdwijnt
de nabijheid van de hitte om te vergeten.
Maar ergens met de hand te bereiken
en de aanraking laat de steen bloeien.
Als je eenmaal hebt geleerd bang te zijn,
altijd haasten om te haasten;
als hij heeft geleerd zich te verstoppen,
om altijd het meest ware gevoel te bedekken,
de magie van aanraking verdwijnt,
de warmte van nabijheid wordt vergeten,
alles in het werk stellen om het leven te misleiden.
Tot ergens de hand reikt
en de aanraking laat de steen bloeien.
Ik ga leren vertrouwen
luister goed naar een ander persoon.
Ik ga akkoord om te beginnen
alweer.
Ik bereik de magie van aanraking,
de warmte van nabijheid die ik bezit,
Ik knijp elke dag in mijn armen
wereld.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt