Hieronder staat de songtekst van het nummer Il Bar Della Rabbia , artiest - Mannarino met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mannarino
Quanno un giudice punta er dito contro un povero fesso
Nella mano strigne artre tre dita che indicano se stesso
A me arzà un dito pe' esse diverso
Me fa più fatica che spostà tutto l’Universo
So na montagna… se Maometto nun viene…
Mejo… sto bene da solo, er proverbio era sbajato
So l’odore de tappo der vino che hanno rimannato 'ndietro
So i calli sulle ginocchia di chi ha pregato tanto e nun ha mai avuto
E ce vo fegato… ahia…
So come er vento… vado ndo me va…
Vado ndo me va ma sto sempre qua
E brindo a chi è come me
Ar bar della rabbia
E più bevo e più sete me viè
'Sti bicchieri so' pieni de sabbia
So er giro a voto dell’anello cascato ar dito
Della sposa che poi l’ha raccorto e me l’ha tirato
E io je ho detto: mejo… sto bene da solo…
Senza mogli e senza buoi
E se me libero pure dei paesi tuoi sto a cavallo
E se me gira faccio fori pure er cavallo
Tanto vado a vino mica a cavallo
So er buco nero der dente cascato ar soriso della fortuna
E la cosa più sfortunata e pericolosa che m'è capitata nella vita è la vita,
che una vorta che nasci, giri… conosci…
Intrallazzi… ma dalla vita vivo nunne esci…
Uno solo ce l’ha fatta… ma era raccomannato…
Io invece nun cho nessuno che me spigne
Mejo… n' se sa mai… visti i tempi!
Ma se rinasco me vojo reincarnà in me stesso
Co' la promessa de famme fa più sesso
E prego lo spirito santo der vino d’annata
Di mettermi a venne i fiori pe' la strada
Che vojo regalà 'na rosa a tutte le donne che nun me l’hanno data
Come a dì: tiè che na so fa 'na serenata!
E brindo a chi è come me
Ar bar della rabbia o della Arabia
E più bevo e più sete me viè
'Sti bicchieri so' pieni de sabbia
Ma mò che viene sera e c'è il tramonto
Io nun me guardo 'ndietro… guardo er vento
Quattro ragazzini hanno fatto n’astronave
Co’n po' de spazzatura vicino ai secchioni, sotto le mura
Dove dietro nun se vede e c'è n’aria scura scura
Ma guarda te co quanta cura
Se fanno la fantasia de st’avventura
Me mozzico le labbra
Me cullo che me tremano le gambe de paura
Poi me fermo e penso:
Però che bella sta bella fregatura…
E brindo a chi è come me ar bar della rabbia
E più bevo e più sete me viè
'Sti bicchieri so pieni de sabbia
Wanneer een rechter met de vinger wijst naar een arme dwaas?
In zijn hand houdt hij drie vingers die naar zichzelf wijzen
Een andere vinger voor mij wordt opgestoken
Het maakt me moeilijker om het hele universum te verplaatsen
Ik ken een berg... als Mohammed niet komt...
Mejo ... ik ben prima alleen, eh spreekwoord was sbajato
Ik ken de geur van de kurk van de wijn die ze hebben teruggeschonken
Ik ken het eelt op de knieën van degenen die zoveel hebben gebeden en nooit hebben gedaan
En ik heb lef... auw...
Ik weet hoe de wind is ... ik ga ndo me va ...
Ik ga ndo me va maar ik ben altijd hier
En ik proost op degenen die zijn zoals ik
Ar woede bar
En hoe meer ik drink, hoe meer dorst ik heb
Deze glazen zitten vol zand
Ik weet hoe ik de ring moet stemmen die met de vinger is gevallen
Over de bruid die het toen vertelde en naar me gooide
En ik zei: mejo... ik ben prima alleen...
Zonder vrouwen en zonder ossen
En als ik mezelf uit uw landen bevrijd, ben ik te paard
En als het me draait, maak ik ook gaten op het paard
Hoe dan ook, ik ga naar de wijn, niet te paard
Ik ken eh zwarte gat van de gevallen tand of de glimlach van fortuin
En het meest ongelukkige en gevaarlijkste dat me in het leven is overkomen, is het leven,
dat een draaikolk dat je geboren wordt, je draait... je weet wel...
Klitten omhoog ... maar vanuit het leven leef ik nunne kom je uit ...
Slechts één maakte het ... maar het werd aanbevolen ...
Ik, aan de andere kant, heb niemand die me spigne
Mejo ... n 'als je het ooit weet ... gezien de tijden!
Maar als ik herboren word, zal ik in mezelf reïncarneren
Co 'de belofte de famme heeft meer seks'
En ik bid tot de heilige geest van vintage wijn
De bloemen kwamen langs de straat om mij te starten
Wat geef je een roos aan alle vrouwen die hem nooit aan mij hebben gegeven?
Hoe zeg je: tiè che na so fa 'na serenade!
En ik proost op degenen die zijn zoals ik
Ar bar van woede of Arabië
En hoe meer ik drink, hoe meer dorst ik heb
Deze glazen zitten vol zand
Maar nu komt die avond en is er zonsondergang
Ik kijk niet naar mij 'n achter ... ik kijk naar de wind
Vier kinderen maakten een ruimteschip
Met wat afval naast de nerds, onder de muren
Waar je niet achter kunt kijken en er is een donkere, donkere lucht
Maar kijk eens naar jezelf met hoeveel zorg
Als ze de fantasie van dit avontuur verzinnen
Ik heb mijn lippen afgesneden
Ik wieg dat mijn benen trillen van angst
Dan stop ik en denk:
Maar wat een mooie oplichterij is...
En ik proost op degenen die zijn zoals ik ar woede bar
En hoe meer ik drink, hoe meer dorst ik heb
Deze glazen zitten vol zand
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt