Kairos - Majk Spirit, Monika Bagarova
С переводом

Kairos - Majk Spirit, Monika Bagarova

Альбом
Nie Som Tu Náhodou
Год
2018
Язык
`Slowaaks`
Длительность
204150

Hieronder staat de songtekst van het nummer Kairos , artiest - Majk Spirit, Monika Bagarova met vertaling

Tekst van het liedje " Kairos "

Originele tekst met vertaling

Kairos

Majk Spirit, Monika Bagarova

Оригинальный текст

Tik-tak, tiki-tak, ej

Žiadny stres, žiadny tlak, ej

Žiadne keby, žiadne ak, ej

Nechaj tak, nechaj tak, ej

Niekedy stretneš správne dievča v nevhodný deň

S niekým stíhaš za hodinu jak s iným za týždeň

Niekedy trvá roky, pokým prekročíš svoj tieň

Niekedy minúty sú plné zmien

Niekedy čakáš aj mesiace na tých pár sekúnd

Niekedy za tých pár sekúnd zmizne celý mesiac

Niekedy nájdeš riešenie z fleku

Chtiac, nechtiac

Tu a teraz

Správny moment si vždy príde pre nás

Chvíľu je tu a potom fuč

Ani ešte ani už

Ani obraz ani zvuk, ej

Chceš zmenu, tak ňou buď

Vidíš cieľ, chce to kľud

Musíš napnúť ten luk, ej

Čokoľvek obleč si, jak myslíš

Taký človek si, to nebolo inak ešte ani raz, ej

Ja môžem zaflexiť a kúpim si tie Rolexy

Ale nepovedia mi ten správny čas, ej

Žijeme ten rýchly život pomalých dní

Dokud máme čas

Když to necháš jít, čas si poradí s tím

To znamená

Že když překonáš svuj strach

Je to na dosah

Příde co má tak být

Má tak být

Všechno má svuj čas

Všetko má svoj čas, je to presne o tom

Kedy vidieť očami, kedy vnímať okom

Kedy obklopiť sa ľuďmi, kedy ostať bokom

Kedy povedať ľúbim ťa, kedy dať si zbohom

Kedy hovoriť a kedy radšej ticho byť

Kedy niečo zbúrať a kedy vytvoriť

Kedy dýchať pomaly, kedy rýchlo žiť

Kedy začať, kedy ukončiť

Poznám ľudí, ktorí sa ľúbia, ale nejsú spolu

Poznám ľudí, ktorí sú vo vzťahu, ale nemajú lásku

Poznám dievča, ktoré smeje sa, len keď robí fotku

Poznám chlapca, ktorý je šťastný, ale iba na obrázku

Poznám ľudí, čo promovali so mnou a stále hľadajú prácu

Ľudí, čo nešli na vysokú, ale našli trasu

Ľudí, čo vravia, že stavajú hrady a stavajú hrádzu

Ah, poznám ľudí, čo našli svoju krásu

Kairos

Žijeme ten rýchly život pomalých dní

Dokud máme čas

Když to necháš jít, čas si poradí s tím

To znamená

Že když překonáš svuj strach

Je to na dosah

Příde co má tak být

Má tak být

Všechno má svuj čas

Nadýchni sa, nech si fresh

Všetko je dobré starý, žiješ ako vieš

Keď to páli, pusti

A keď horí, tak sa teš

Päť, štyri, tri, dva, jedna

Je to preč

Ej, nadýchni sa, nech si fresh

Všetko je dobré moja, žiješ ako vieš

Keď to páli, pusti

A keď horí, tak sa teš

Päť, štyri, tri, dva, jedna

Je to preč

Kairos

Žijeme ten rýchly život pomalých dní

Dokud máme čas

Když to necháš jít, čas si poradí s tím

To znamená

Že když překonáš svuj strach

Je to na dosah

Příde co má tak být

Má tak být

Všechno má svuj čas

Kairos

Перевод песни

Tik-tak, tiki-tak, ej

Geen stress, geen druk, ej

Nee als, nee als, ej

Laat het, laat het, eh

Soms ontmoet je het juiste meisje op de verkeerde dag

Je achtervolgt iemand in een uur dan in een ander

Soms duurt het jaren voordat je je schaduw oversteekt

Soms zijn de minuten vol verandering

Soms wacht je zelfs maanden op die paar seconden

Soms verdwijnt in die paar seconden de hele maand

Soms vind je een oplossing van de vlek

Gezocht, ongewenst

Hier en nu

Het juiste moment komt altijd voor ons

Het is hier voor een tijdje en dan de afvoer

Nog niet eens

Noch beeld noch geluid, ej

Je wilt verandering, het zij zo

Je ziet het doel, het heeft vrede nodig

Die boog moet je trekken, hè

Kleed wat je denkt

Je bent zo iemand, het is niet een andere keer geweest, eh

Ik kan die Rolexen reflecteren en kopen

Maar ze zullen me niet het juiste moment vertellen, eh

We leven dat snelle leven van langzame dagen

Zolang we tijd hebben

Als je het loslaat, zal de tijd het oplossen

Het betekent

Dat als je je angst overwint

Het is binnen handbereik

Wat komt zal komen

Dat is hoe het moet zijn

Alles op zijn tijd

Alles heeft zijn tijd, dat is precies wat het is

Wanneer te zien met de ogen, wanneer te zien met het oog?

Wanneer omring je je met mensen, wanneer blijf je aan de kant?

Wanneer moet ik zeggen dat ik van je hou, wanneer moet ik afscheid nemen?

Wanneer spreken en wanneer stil zijn?

Wanneer moet je iets slopen en wanneer moet je het maken?

Wanneer langzaam ademen, wanneer snel leven?

Wanneer te beginnen, wanneer te eindigen?

Ik ken mensen die het leuk vinden, maar niet samen zijn

Ik ken mensen die een relatie hebben maar geen liefde hebben

Ik ken een meisje dat alleen lacht als ze een foto maakt

Ik ken een jongen die gelukkig is, maar alleen op de foto

Ik ken mensen die bij mij zijn afgestudeerd en nog steeds op zoek zijn naar werk

Mensen die niet naar de universiteit gingen maar een route vonden

Mensen die zeggen dat ze kastelen en dammen bouwen

Ah, ik ken mensen die hun schoonheid hebben gevonden

Cairo

We leven dat snelle leven van langzame dagen

Zolang we tijd hebben

Als je het loslaat, zal de tijd het oplossen

Het betekent

Dat als je je angst overwint

Het is binnen handbereik

Wat komt zal komen

Dat is hoe het moet zijn

Alles op zijn tijd

Haal diep adem, houd het fris

Alles is goed oud, je leeft zoals je weet

Als het brandt, laat het los

En als het brandt, heb je er zin in

Vijf vier drie twee een

Het is weg

Hé, adem in, houd het fris

Alles is van mij, je leeft zoals je weet

Als het brandt, laat het los

En als het brandt, heb je er zin in

Vijf vier drie twee een

Het is weg

Cairo

We leven dat snelle leven van langzame dagen

Zolang we tijd hebben

Als je het loslaat, zal de tijd het oplossen

Het betekent

Dat als je je angst overwint

Het is binnen handbereik

Wat komt zal komen

Dat is hoe het moet zijn

Alles op zijn tijd

Cairo

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt