Hieronder staat de songtekst van het nummer Chceme Pravdu , artiest - Majk Spirit met vertaling
Originele tekst met vertaling
Majk Spirit
Koľkokrát ešte musí človek pre pravdu zomrieť?
Čo je to s tým svetom, ďalší nevinný má pohreb?
Mocní majú v piči tvária sa, že je všetko dobre
Niečo mi ale vraví, že to asi úplne neni tak
Všetko naznačuje, že to neni v pohode
Vraždia tých, čo pravdu vravia a to neni fajn
Hreším lebo som nasratý, smutný nejsom OK
Toto sakra kurva neni Okaaay!
Koľko ešte Kristov, koľko ešte Koperníkov?
Koľko ešte Kuciakov, a koľko z mojich rovesníkov?
Koľko ešte ľudí padne, kým tá pravda zvíťazí?
Mrzí ma, že budem negatívny
Ale svet je kyslý
Cítim sa ozaj znechutený
Silno priotravené zmysly
Situáciami prekyslený
A toľko skúšam byť zásaditý
Chápem princípy kauzality
Aj duality, ne len kult individuality
Kde elity chystajú fatality
Ale tento Spirit nikto nezabije ani keď spoja sa všetky mafie
Zo Scampie až do Kalábrie a kľudne aj z celej kinematografie
Násilie nikdy nevyrieši nič, len vytvára ďalšie patálie
Ver mi, poznám to mám 13 štichov na čele priamo zo Sicílie
Chcem Pravdu!
Chceme iba spoznať tú pravdu
Chceme iba byť slobodní
Chceme iba spoznať tú pravdu
Pravdu, pravdu, pravdu — chceme pravdu!
Koľkokrát ešte musí človek pre pravdu zomrieť?
Čo je to s tým svetom, ďalší nevinný má pohreb?
Mocní majú v piči tvária sa, že je všetko dobre
Niečo mi ale vraví, že to asi úplne neni tak
Neni tank čo by sa prestrieľal cez moju dušu
Neni veliteľa na planéte, čo môže porúčať môjmu duchu, celý svet je ako po
výbuchu
Ale nič sa nezdá byť nenormálne
Každý má svoje slúchatká v uchu
Rieši momentálne, smalltalk hlavne neformálne
Materiálne zabezpečený a tak drží hubu
Iní možno odvážnejší budú
Jak tí čo odpočívajú v pokoji
Lebo sa kvôli nám vzdali kľudu
Hovorím tu o tých čestných mužoch
Hovorím tu o poctivých ženách
Ani sa už spolu nebavme, keď sa nebavíme o naozajstných zmenách.
Ja ti svoje poviem tu a teraz
Nejsme tu my ľudia pre politikov
Ale politici sú tu pre nás
Je mi jedno čo pán Donald
Ja sa nestarám, čo vraví pán Vladimír
Ani neviem, čo hovorí pán Robert
Ja počúvam len svoj mozog vlastný
A ten tu hore vraví, bi na poplach
Ten tu dole vraví, nebuď ticho
Je to dôležité, nejde o strach
Ja budem duch pokým stačím s dychom
A keby som sa aj stal politikom
Tak poviem celú pravdu jedným dychom, že.
Chceme iba spoznať tú pravdu
Chceme iba byť slobodní
Chceme iba spoznať tú pravdu
Pravdu, pravdu, pravdu — chceme pravdu!
Hoe vaak moet iemand nog sterven voor de waarheid?
Wat is er aan de hand met een andere wereld, heeft een andere onschuldige een begrafenis?
De machtigen hebben in hun poesje doen alsof alles goed is
Maar iets zegt me dat het waarschijnlijk helemaal niet zo is
Alles suggereert dat het niet cool is
Ze doden degenen die de waarheid vertellen, en dat is niet leuk
Ik zondig omdat ik boos ben, verdrietig dat ik niet in orde ben
Deze verdomde teef is niet Okaaay!
Hoeveel meer christenen, hoeveel meer Copernianen?
Hoeveel meer Kuciakov, en hoeveel van mijn leeftijdsgenoten?
Hoeveel mensen zullen er nog vallen voordat de waarheid wint?
Sorry dat ik negatief ben
Maar de wereld is zuur
Ik voel me echt walgelijk
Sterk geprikkelde zintuigen
Over-sourced door situaties
En ik probeer zo hard om alkalisch te zijn
Ik begrijp de principes van causaliteit
Zelfs dualiteit, niet alleen een cultus van individualiteit
Waar elites zich voorbereiden op dodelijke slachtoffers
Maar deze Geest zal niemand doden, zelfs niet als alle menigten zich verenigen
Van Scampia tot Calabrië en kom tot rust van de hele bioscoop
Geweld lost nooit iets op, het creëert alleen meer medelijden
Geloof me, ik weet dat ik 13 hechtingen op mijn voorhoofd heb, rechtstreeks uit Sicilië
Ik wil de waarheid!
We willen gewoon de waarheid weten
We willen gewoon vrij zijn
We willen gewoon de waarheid weten
Waarheid, waarheid, waarheid - we willen de waarheid!
Hoe vaak moet iemand nog sterven voor de waarheid?
Wat is er aan de hand met een andere wereld, heeft een andere onschuldige een begrafenis?
De machtigen hebben in hun poesje doen alsof alles goed is
Maar iets zegt me dat het waarschijnlijk helemaal niet zo is
Er is geen tank die door mijn ziel kan worden geschoten
Er is geen commandant op de planeet die mijn geest kan beheersen, de hele wereld is als na
explosie
Maar niets lijkt abnormaal
Iedereen heeft zijn koptelefoon op
Het lost op dit moment vooral informeel smalltalk op
Materiaal geborgd en houdt dus mond dicht
Anderen zijn misschien brutaler
Hoe zij die in vrede rusten
Omdat ze ons vrede hebben gegeven dankzij ons
Ik heb het over die eerlijke mannen
Ik heb het over eerlijke vrouwen
Laten we het niet eens met elkaar hebben als we het niet over echte verandering hebben.
Ik zal je de mijne hier en nu vertellen
We zijn hier geen mensen voor politici
Maar politici zijn er voor ons
Het kan me niet schelen wat meneer Donald doet
Het kan me niet schelen wat meneer Vladimir zegt
Ik weet niet eens wat meneer Robert zegt
Ik luister alleen naar mijn eigen brein
En degene boven zegt alarm
Hij zegt hier beneden, wees niet stil
Het is belangrijk, het is geen angst
Ik zal een geest zijn zolang ik kan ademen
En zelfs als ik politicus zou worden
Dus ik zal de hele waarheid in één adem vertellen.
We willen gewoon de waarheid weten
We willen gewoon vrij zijn
We willen gewoon de waarheid weten
Waarheid, waarheid, waarheid - we willen de waarheid!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt