Long Live Palestine Part 2 - LowKey, Shadia Mansour, Hasan Salaam
С переводом

Long Live Palestine Part 2 - LowKey, Shadia Mansour, Hasan Salaam

Альбом
Long Live Palestine Parts 1 & 2
Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
299340

Hieronder staat de songtekst van het nummer Long Live Palestine Part 2 , artiest - LowKey, Shadia Mansour, Hasan Salaam met vertaling

Tekst van het liedje " Long Live Palestine Part 2 "

Originele tekst met vertaling

Long Live Palestine Part 2

LowKey, Shadia Mansour, Hasan Salaam

Оригинальный текст

Not every Zionist is Jewish

And not every Jew is a Zionist

This is for Palestine, Ramallah, West Bank, Gaza

It’s about time we globalized the intifada

Listen close I’ve got six words for Obama

Long live Palestine

Long live Gaza

Palestine, Ramallah, West Bank, Gaza

It’s about time we globalized the intifada

Listen close I’ve got six words for Obama

Long live Palestine, Long live Gaza

The government supports the people of the UK didn’t

Zionism is not compatible with Judaism — the hijacked faith

The state is misrepresenting

Israel equals misplacement and ethnic cleansing

I know I’m on a list, for being more verbal, curse every Zionist since Theodor

Herzl

Balfour was not a wise man

Shame on Rothschild

Between them the monster they created has gone wild

We are people who were sieged by the enemy

Betrayed by our brothers

You won’t feel heroic

Withdrawal from Iraq, like a locust invasion

Left only destruction

No punishment

How many mouths were silenced?

How many mothers left devastated?

My freedom begins when the one who took it pays the price

Mr. Judge, open your eyes, open your ears

How many evidences scream against him…

Give me my freedom, and tie up his hands

Tears to laughter

Our children don’t fear disaster

Living near the master

Clear the facts

Hear the casket

We rap and we die from bombastic times

Loons have to hide

Summer days in the thunder blaze

They merk their dreams like Theodor Herzl screams

And the UN and 48 Third Intifada

From mothers, daughters

Sons martyred and empty fathers

The right of returned

A whole people got imprisoned

Bullets are falling like rain

Rain is falling hard

Breaths are cut

Take the bird out of its cage

Go fly away

Go show my blood to the world

This is my sin

I’m waiting for my Savior, for Isa

The only hope I have left is my God

با اینکه تو تلویزیونا همه‌اش می‌شینن دروغ می‌گن داشتم اخبار می‌دیدم

که چطور آجرا رو بچه‌ها و اشکای مادرا رو زمین می‌ریزن، بچه‌ها شیرینن

نشونه‌اش رو بچه‌ای که تازه یاد گرفته را بره و دستش و می‌گیرن

پر کرد، بعد تیر زد

چند وقت پیش صحنه‌هایی شبیهِ اینو تو چند قدمیم می‌دیدم

اَه دارم چی می‌گم

Free my people, Long live Palestine

We will never let you go

Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free Palestine

Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free

Palestine

Israel is a terrorist state

The evidence is quite obvious

War criminals using lethal weapons like white phosphorus

Burns your flesh to the bone

And if you happen to live

You’ll be left infected with cancer

You’ll curse the fact that you did

Forgive me if I wish to say fate on those Israelis

Responsible for killing all those innocent little babies

I studied the Torah and learnt by their own admission

Israel’s actions are not kosher in their own religion

I look around me, I find no life

They took my land from under my feet

And gave me only suffering

We used to carry «Torreyeh» (A planting tool)

And God gave us our livelihood

Now we carry a rifle

And on God we depend

Massacre, Slaughter

Everyone has seen it on the screens

Not today, not the West Bank, not Gaza

Look closely in the pages of history

Look at Christ

People are getting crucified in Palestine for over 60 years

The Devils got an unholy plan for the Holy Land

So I hold my Quran and

Culture power in the other hand

Damn

No oasis just bloodstained sands

Settlements settin' up to eliminate child, woman and man.

There’s no such thing as the Middle East

Brother they deceiving you

No matter where you stand there’s always something to the east of you

So whether it’s the Mossad or the FBI policing you

It’s all one struggle till the final breath is leavin' you

(We should, Know, How,)

Arabic people, our unity is our skeleton

We should learn how to think

We should learn how to deliver a message without shutting doors in our faces

I wouldn’t have known what is good for me

If I haven’t seen what is good for others

Take my words as experience, not an insult

(We should decapitate the head of the monster)

So it loses its way, and its true nature revealed

Free my people, Long live Palestine

We will never let you go

Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free Palestine

Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free

Palestine

Перевод песни

Niet elke zionist is joods

En niet elke jood is een zionist

Dit is voor Palestina, Ramallah, Westelijke Jordaanoever, Gaza

Het wordt tijd dat we de intifada globaliseren

Luister goed, ik heb zes woorden voor Obama

Lang leve Palestina

Lang leve Gaza

Palestina, Ramallah, Westelijke Jordaanoever, Gaza

Het wordt tijd dat we de intifada globaliseren

Luister goed, ik heb zes woorden voor Obama

Lang leve Palestina, lang leve Gaza

De regering steunt de mensen van het VK niet

Zionisme is niet compatibel met het jodendom - het gekaapte geloof

De staat geeft een verkeerde voorstelling van zaken

Israël staat gelijk aan misplaatsing en etnische zuivering

Ik weet dat ik op een lijst sta, omdat ik meer verbaal ben, vervloek elke zionist sinds Theodor

Herzl

Balfour was geen wijs man

Jammer van Rothschild

Tussen hen is het monster dat ze hebben gemaakt wild geworden

Wij zijn mensen die werden belegerd door de vijand

Verraden door onze broers

Je zult je niet heldhaftig voelen

Terugtrekking uit Irak, zoals een sprinkhaneninvasie

Alleen vernietiging achtergelaten

Geen straf

Hoeveel monden werden het zwijgen opgelegd?

Hoeveel moeders zijn er kapot van?

Mijn vrijheid begint wanneer degene die het heeft gepakt de prijs betaalt

Mr. Judge, open uw ogen, open uw oren

Hoeveel bewijzen schreeuwen tegen hem...

Geef me mijn vrijheid en bind zijn handen vast

Tranen om te lachen

Onze kinderen zijn niet bang voor rampen

Dichtbij de meester wonen

Wis de feiten

Hoor de kist

We rappen en we sterven van bombastische tijden

Loons moeten zich verstoppen

Zomerdagen in de dondervlam

Ze merken hun dromen zoals Theodor Herzl schreeuwt

En de VN en 48 Derde Intifada

Van moeders, dochters

Zonen gemarteld en lege vaders

Het recht van teruggave

Een heel volk werd opgesloten

Kogels vallen als regen

Regen valt hard

Ademen wordt onderbroken

Haal de vogel uit zijn kooi

Ga wegvliegen

Ga mijn bloed aan de wereld laten zien

Dit is mijn zonde

Ik wacht op mijn Redder, op Isa

De enige hoop die ik nog heb is mijn God

با اینکه تو تلویزیونا همه‌اش می‌شینن دروغ می‌گن داشتم اخبار می‌دیدم

چطور آجرا رو بچه‌ها و اشکای مادرا رو زمین می‌ریزن، بچه‌ها شیرینن

رو بچه‌ای که تازه یاد گرفته را بره و دستش و می‌گیرن

کرد، بعد تیر زد

چند وقت پیش صحنه‌هایی شبیهِ اینو تو چند قدمیم می‌دیدم

دارم چی می‌گم

Bevrijd mijn volk, leve Palestina

We laten je nooit gaan

Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij Palestina

Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij

Palestina

Israël is een terroristische staat

Het bewijs is vrij duidelijk

Oorlogsmisdadigers die dodelijke wapens zoals witte fosfor gebruiken

Verbrandt je vlees tot op het bot

En als je toevallig leeft

Je blijft besmet met kanker

Je vervloekt het feit dat je dat deed

Vergeef me als ik het lot wil zeggen over die Israëli's

Verantwoordelijk voor het doden van al die onschuldige kleine baby's

Ik bestudeerde de Thora en leerde door hun eigen erkenning

De acties van Israël zijn niet koosjer in hun eigen religie

Ik kijk om me heen, ik vind geen leven

Ze namen mijn land van onder mijn voeten

En gaf me alleen maar lijden

Vroeger droegen we «Torreyeh» (een planthulpmiddel)

En God gaf ons ons levensonderhoud

Nu dragen we een geweer

En van God zijn we afhankelijk

Slachting, slachting

Iedereen heeft het op de schermen gezien

Niet vandaag, niet op de Westelijke Jordaanoever, niet in Gaza

Kijk goed op de pagina's van de geschiedenis

Kijk naar Christus

Al meer dan 60 jaar worden mensen gekruisigd in Palestina

De duivels hebben een onheilig plan voor het Heilige Land

Dus ik houd mijn Koran vast en

Cultuurkracht aan de andere kant

Verdomd

Geen oase alleen met bloed bevlekt zand

Nederzettingen die erop gericht zijn kinderen, vrouwen en mannen uit te roeien.

Er bestaat niet zoiets als het Midden-Oosten

Broeder, ze bedriegen je

Waar je ook staat, er is altijd wel iets ten oosten van je

Dus of het nu de Mossad is of de FBI die jou controleert

Het is allemaal één strijd tot de laatste ademtocht je verlaat

(We moeten, weten, hoe,)

Arabische mensen, onze eenheid is ons skelet

We moeten leren denken

We moeten leren hoe we een boodschap kunnen overbrengen zonder de deur voor ons gezicht te sluiten

Ik zou niet weten wat goed voor mij is

Als ik niet heb gezien wat goed is voor anderen

Beschouw mijn woorden als ervaring, niet als een belediging

(We moeten het hoofd van het monster onthoofden)

Dus het raakt de weg kwijt en zijn ware aard onthuld

Bevrijd mijn volk, leve Palestina

We laten je nooit gaan

Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij Palestina

Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij

Palestina

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt