Hieronder staat de songtekst van het nummer Long Live Palestine Part 2 , artiest - LowKey, Shadia Mansour, Hasan Salaam met vertaling
Originele tekst met vertaling
LowKey, Shadia Mansour, Hasan Salaam
Not every Zionist is Jewish
And not every Jew is a Zionist
This is for Palestine, Ramallah, West Bank, Gaza
It’s about time we globalized the intifada
Listen close I’ve got six words for Obama
Long live Palestine
Long live Gaza
Palestine, Ramallah, West Bank, Gaza
It’s about time we globalized the intifada
Listen close I’ve got six words for Obama
Long live Palestine, Long live Gaza
The government supports the people of the UK didn’t
Zionism is not compatible with Judaism — the hijacked faith
The state is misrepresenting
Israel equals misplacement and ethnic cleansing
I know I’m on a list, for being more verbal, curse every Zionist since Theodor
Herzl
Balfour was not a wise man
Shame on Rothschild
Between them the monster they created has gone wild
We are people who were sieged by the enemy
Betrayed by our brothers
You won’t feel heroic
Withdrawal from Iraq, like a locust invasion
Left only destruction
No punishment
How many mouths were silenced?
How many mothers left devastated?
My freedom begins when the one who took it pays the price
Mr. Judge, open your eyes, open your ears
How many evidences scream against him…
Give me my freedom, and tie up his hands
Tears to laughter
Our children don’t fear disaster
Living near the master
Clear the facts
Hear the casket
We rap and we die from bombastic times
Loons have to hide
Summer days in the thunder blaze
They merk their dreams like Theodor Herzl screams
And the UN and 48 Third Intifada
From mothers, daughters
Sons martyred and empty fathers
The right of returned
A whole people got imprisoned
Bullets are falling like rain
Rain is falling hard
Breaths are cut
Take the bird out of its cage
Go fly away
Go show my blood to the world
This is my sin
I’m waiting for my Savior, for Isa
The only hope I have left is my God
با اینکه تو تلویزیونا همهاش میشینن دروغ میگن داشتم اخبار میدیدم
که چطور آجرا رو بچهها و اشکای مادرا رو زمین میریزن، بچهها شیرینن
نشونهاش رو بچهای که تازه یاد گرفته را بره و دستش و میگیرن
پر کرد، بعد تیر زد
چند وقت پیش صحنههایی شبیهِ اینو تو چند قدمیم میدیدم
اَه دارم چی میگم
Free my people, Long live Palestine
We will never let you go
Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free Palestine
Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free
Palestine
Israel is a terrorist state
The evidence is quite obvious
War criminals using lethal weapons like white phosphorus
Burns your flesh to the bone
And if you happen to live
You’ll be left infected with cancer
You’ll curse the fact that you did
Forgive me if I wish to say fate on those Israelis
Responsible for killing all those innocent little babies
I studied the Torah and learnt by their own admission
Israel’s actions are not kosher in their own religion
I look around me, I find no life
They took my land from under my feet
And gave me only suffering
We used to carry «Torreyeh» (A planting tool)
And God gave us our livelihood
Now we carry a rifle
And on God we depend
Massacre, Slaughter
Everyone has seen it on the screens
Not today, not the West Bank, not Gaza
Look closely in the pages of history
Look at Christ
People are getting crucified in Palestine for over 60 years
The Devils got an unholy plan for the Holy Land
So I hold my Quran and
Culture power in the other hand
Damn
No oasis just bloodstained sands
Settlements settin' up to eliminate child, woman and man.
There’s no such thing as the Middle East
Brother they deceiving you
No matter where you stand there’s always something to the east of you
So whether it’s the Mossad or the FBI policing you
It’s all one struggle till the final breath is leavin' you
(We should, Know, How,)
Arabic people, our unity is our skeleton
We should learn how to think
We should learn how to deliver a message without shutting doors in our faces
I wouldn’t have known what is good for me
If I haven’t seen what is good for others
Take my words as experience, not an insult
(We should decapitate the head of the monster)
So it loses its way, and its true nature revealed
Free my people, Long live Palestine
We will never let you go
Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free Palestine
Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free Palestine, Free Free
Palestine
Niet elke zionist is joods
En niet elke jood is een zionist
Dit is voor Palestina, Ramallah, Westelijke Jordaanoever, Gaza
Het wordt tijd dat we de intifada globaliseren
Luister goed, ik heb zes woorden voor Obama
Lang leve Palestina
Lang leve Gaza
Palestina, Ramallah, Westelijke Jordaanoever, Gaza
Het wordt tijd dat we de intifada globaliseren
Luister goed, ik heb zes woorden voor Obama
Lang leve Palestina, lang leve Gaza
De regering steunt de mensen van het VK niet
Zionisme is niet compatibel met het jodendom - het gekaapte geloof
De staat geeft een verkeerde voorstelling van zaken
Israël staat gelijk aan misplaatsing en etnische zuivering
Ik weet dat ik op een lijst sta, omdat ik meer verbaal ben, vervloek elke zionist sinds Theodor
Herzl
Balfour was geen wijs man
Jammer van Rothschild
Tussen hen is het monster dat ze hebben gemaakt wild geworden
Wij zijn mensen die werden belegerd door de vijand
Verraden door onze broers
Je zult je niet heldhaftig voelen
Terugtrekking uit Irak, zoals een sprinkhaneninvasie
Alleen vernietiging achtergelaten
Geen straf
Hoeveel monden werden het zwijgen opgelegd?
Hoeveel moeders zijn er kapot van?
Mijn vrijheid begint wanneer degene die het heeft gepakt de prijs betaalt
Mr. Judge, open uw ogen, open uw oren
Hoeveel bewijzen schreeuwen tegen hem...
Geef me mijn vrijheid en bind zijn handen vast
Tranen om te lachen
Onze kinderen zijn niet bang voor rampen
Dichtbij de meester wonen
Wis de feiten
Hoor de kist
We rappen en we sterven van bombastische tijden
Loons moeten zich verstoppen
Zomerdagen in de dondervlam
Ze merken hun dromen zoals Theodor Herzl schreeuwt
En de VN en 48 Derde Intifada
Van moeders, dochters
Zonen gemarteld en lege vaders
Het recht van teruggave
Een heel volk werd opgesloten
Kogels vallen als regen
Regen valt hard
Ademen wordt onderbroken
Haal de vogel uit zijn kooi
Ga wegvliegen
Ga mijn bloed aan de wereld laten zien
Dit is mijn zonde
Ik wacht op mijn Redder, op Isa
De enige hoop die ik nog heb is mijn God
با اینکه تو تلویزیونا همهاش میشینن دروغ میگن داشتم اخبار میدیدم
چطور آجرا رو بچهها و اشکای مادرا رو زمین میریزن، بچهها شیرینن
رو بچهای که تازه یاد گرفته را بره و دستش و میگیرن
کرد، بعد تیر زد
چند وقت پیش صحنههایی شبیهِ اینو تو چند قدمیم میدیدم
دارم چی میگم
Bevrijd mijn volk, leve Palestina
We laten je nooit gaan
Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij Palestina
Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij
Palestina
Israël is een terroristische staat
Het bewijs is vrij duidelijk
Oorlogsmisdadigers die dodelijke wapens zoals witte fosfor gebruiken
Verbrandt je vlees tot op het bot
En als je toevallig leeft
Je blijft besmet met kanker
Je vervloekt het feit dat je dat deed
Vergeef me als ik het lot wil zeggen over die Israëli's
Verantwoordelijk voor het doden van al die onschuldige kleine baby's
Ik bestudeerde de Thora en leerde door hun eigen erkenning
De acties van Israël zijn niet koosjer in hun eigen religie
Ik kijk om me heen, ik vind geen leven
Ze namen mijn land van onder mijn voeten
En gaf me alleen maar lijden
Vroeger droegen we «Torreyeh» (een planthulpmiddel)
En God gaf ons ons levensonderhoud
Nu dragen we een geweer
En van God zijn we afhankelijk
Slachting, slachting
Iedereen heeft het op de schermen gezien
Niet vandaag, niet op de Westelijke Jordaanoever, niet in Gaza
Kijk goed op de pagina's van de geschiedenis
Kijk naar Christus
Al meer dan 60 jaar worden mensen gekruisigd in Palestina
De duivels hebben een onheilig plan voor het Heilige Land
Dus ik houd mijn Koran vast en
Cultuurkracht aan de andere kant
Verdomd
Geen oase alleen met bloed bevlekt zand
Nederzettingen die erop gericht zijn kinderen, vrouwen en mannen uit te roeien.
Er bestaat niet zoiets als het Midden-Oosten
Broeder, ze bedriegen je
Waar je ook staat, er is altijd wel iets ten oosten van je
Dus of het nu de Mossad is of de FBI die jou controleert
Het is allemaal één strijd tot de laatste ademtocht je verlaat
(We moeten, weten, hoe,)
Arabische mensen, onze eenheid is ons skelet
We moeten leren denken
We moeten leren hoe we een boodschap kunnen overbrengen zonder de deur voor ons gezicht te sluiten
Ik zou niet weten wat goed voor mij is
Als ik niet heb gezien wat goed is voor anderen
Beschouw mijn woorden als ervaring, niet als een belediging
(We moeten het hoofd van het monster onthoofden)
Dus het raakt de weg kwijt en zijn ware aard onthuld
Bevrijd mijn volk, leve Palestina
We laten je nooit gaan
Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij Palestina
Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij Palestina, Vrij Vrij
Palestina
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt