Prisoner - Arabian Knightz, Shadia Mansour
С переводом

Prisoner - Arabian Knightz, Shadia Mansour

Год
2012
Язык
`Arabisch`
Длительность
274230

Hieronder staat de songtekst van het nummer Prisoner , artiest - Arabian Knightz, Shadia Mansour met vertaling

Tekst van het liedje " Prisoner "

Originele tekst met vertaling

Prisoner

Arabian Knightz, Shadia Mansour

Оригинальный текст

HOOK:

You wanna keep me here forever…

I can’t escape what many thousands hear…

Then you completely turn against me…

And I’m afraid…

فرسان عرب - يي!

عرب - يي!

عرب - يي!

عرب

بلسان فاكريني انو مافيهوش هتكلم عن

كل حلم اترسم من غضبهم اتدفن

انقسم اتحاط بالألم من الفكر فالمرحلة السمعية

والحلول اللي تنقذ عانوين جانبية

ارهابية من عيون معنية باستقلالية

بعد حروب عالمية محمية متدارية

منسية مرمية على اكتاف مش مرضية

مستخبية بطريقة اتكالية عالاراضي العربية

بسلبية مرئية انتهازية

وراء الاعلام الاسلامية بباينوا النية

احتيالية عنادية سيكوباتية

سرية انانية استراتيجية ضد الانسانية

وبعد المسايسة متابعة من قاعة المشاهدة

لكل عربي بينزل مستانى مساعدة

ماخلاص كسروا بنا كلمة مساندة

ومن عقولنا اخذوا الورق اللي يكسب في اللعبة

أنا عايز بلد حرة من الظلم

عايز بلد حرة من القهر

عايز بلد حرة من الشر

عايز أرضي و أرض العرب - يي

العرب - يي!

العرب - يي!

العرب - يي

RUSH:

Destructive destruction destroying my district

Anti-Christ running it, spitting evil wisdom

I’m destroying the oppressors in Arabic settlements

I’m known for blowing up beats and governments

My peeps die in their cribs while y’all close your eyes

Two of y’all are kidnapped you call it a terrorist crime

The media is backing up murderous propaganda

While we fight eternally like immortal highlanders!

Al Durrah, Sheikh Yassin, the pains unseen

Forging your own stories for the blind to see

Want to draw your own opinions bout the bombs we face?

What’s your opinion if you’re enslaved and your mom is raped?

It’s too easy to speak when you’re far from the heat

Through the White House I creep and yes I’m armed to the teeth

With a mic and a pen and a pad here’s your evidence:

«Weapons of Mass Destruction,» Mr President!

أنا عايز بلد حرة من الظلم

عايز بلد حرة من القهر

عايز بلد حرة من الشر

عايز أرضي وأرض العرب - يي

العرب - يي!

العرب - يي!

العرب - يي

SPHINX:

They’re dropping bombs over Baghdad, Libnan, Afghan Palestinians, Bin Laden,

Saddam

Listen, Islam is all about the peace, man

But wars up in these streets, man, got me losin' sleep, man

Mr.

Politician, I got a little question:

How come you are eating and all your peoples isn’t?

I am on a mission to break up out of this prison

If you’re with me and share my vision, let’s start by saving the children!

SHADIA MANSOUR:

احنا منمشي بالكرامة والثقة بالنفس

معّصنا قوانينكم بالثبوت بالدم

لو إن ضميركم بتريحكم بتتكلموا من وراء الفرد؟

قول لي مين ما عم ينام بالليل - عن جد؟

ع بين انتو بتبنوا حواجز احنا بنكبر

عيالنا وبنظلنا نزيد العدد

نحن السبب ليش ما بتسترجوا تغمضوا عين

في فرق كبير بين مقاوم ومقررين

HOOK:

You wanna keep me here forever…

I can’t escape what many thousands hear…

Then you completely turn against me…

And I’m afraid…

Knightz!

Arabian YEAH!

Arabian YEAH!

Arabian YEAH!

Arabian…

They presume the tongue has no art so I will speak

About every dream that was drawn from their anger and got buried

It got divided, surrounded by pain

And the solutions that might work are sidelined and smeared as terrorist

From eyes that are interested in independence

After world wars protected and hidden

Forgotten and thrown on unsatisfied shoulders

Concealed with consent in Arab lands

With obvious opportunism

Beneath Islamic publicity, intentions show through

Fraudulent, stubborn, psychopathic

A secret selfish strategy against mankind

And after politics we keep tabs on things from the screening room

For every Arab who gets humiliated, I am waiting to help

But it’s over, they shattered for us the word «solidarity»

And from our minds they took the cards that win the game

I want a country free of injustice!

I want a country free of oppression!

I want a country free of evil!

I want my land and the land of the Arabs — yeah!

The Arabs — yeah!

The Arabs — yeah!

The Arabs — yeah!

RUSH:

Destructive destruction destroying my district

Anti-Christ running it, spitting evil wisdom

I’m destroying the oppressors in Arabic settlements

I’m known for blowing up beats and governments

My peeps die in their cribs while y’all close your eyes

Two of y’all are kidnapped you call it a terrorist crime

The media is backing up murderous propaganda

While we fight eternally like immortal highlanders!

Al Durrah, Sheikh Yassin, the pains unseen

Forging your own stories for the blind to see

Want to draw your own opinions bout the bombs we face?

What’s your opinion if you’re enslaved and your mom is raped?

It’s too easy to speak when you’re far from the heat

Through the White House I creep and yes I’m armed to the teeth With a mic and a

pen and a pad here’s your evidence: «Weapons of Mass Destruction,» Mr President!

I want a country free of injustice!

I want a country free of oppression!

I want a country free of evil!

I want my land and the land of the Arabs — yeah!

The Arabs — yeah!

The Arabs — yeah!

The Arabs — yeah!

SPHINX:

They’re dropping bombs over Baghdad, Libnan, Afghan

Palestinians, Bin Laden, Saddam

Listen, Islam is all about the peace, man

But wars up in these streets, man, got me losin' sleep, man

Mr.

Politician, I got a little question:

How come you are eating and all your peoples isn’t?

I am on a mission to break up out of this prison

If you’re with me and share my vision, let’s start by saving the children!

SHADIA MANSOUR:

We walk with dignity and confidence in ourselves

We crushed your laws with our steadfastness and blood

If your conscience was giving you peace

You wouldn’t be speaking from behind a gun

Tell me who’s the one not getting sleep at night?

While you build your checkpoints, we raise our kids

And we will keep increasing the number

We are the reason you don’t dare to blink

There is a big difference between a man of resistance and decision-makers

Перевод песни

HAAK:

Wil je me hier voor altijd houden...

Ik kan niet ontsnappen aan wat vele duizenden horen...

Dan keer je je volledig tegen mij...

En ik ben bang...

Arabische ridders - Ja!

Arabieren - ja!

Arabieren - ja!

Arabieren

In mijn woorden, ik denk dat er geen manier is om over te praten

Elke droom die ik schilder vanuit hun woede is begraven

Hij was verdeeld, omringd door pijn, van de gedachte tot het auditieve stadium

En de oplossingen die de zijlijders redden

Terrorist vanuit ogen die zich bezighouden met onafhankelijkheid

Na wereldoorlogen beschermde baan

Vergeten op de schouders gegooid is niet bevredigend

Het is op een afhankelijke manier verborgen in Arabische landen

Zichtbaar opportunistische passiviteit

Let achter de islamitische media op de bedoeling

koppige psychopathie fraude

Zelfzuchtige strategische geheimhouding tegen de mensheid

En na de provocatie, opvolging vanuit de kijkzaal

Voor elke Arabier wil ik hulp

Waarom hebben ze een woord van steun voor ons gebroken?

En uit onze gedachten namen ze de kaarten die winnen in het spel

Ik wil een land vrij van onrecht

Ik wil een land vrij van onderdrukking

Ik wil een land vrij van het kwaad

Ik wil mijn land en het land van de Arabieren - Ja

Arabieren - Ja!

Arabieren - Ja!

Arabieren - Ja

STORMLOOP:

Destructieve vernietiging die mijn district vernietigt

Antichrist leidt het, spuugt kwade wijsheid uit

Ik vernietig de onderdrukkers in Arabische nederzettingen

Ik sta bekend om het opblazen van beats en regeringen

Mijn piepgeluiden sterven in hun wieg terwijl jullie je ogen sluiten

Twee van jullie zijn ontvoerd, je noemt het een terroristische misdaad

De media steunen moorddadige propaganda

Terwijl we eeuwig vechten als onsterfelijke hooglanders!

Al Durrah, Sheikh Yassin, de pijnen ongezien

Je eigen verhalen smeden zodat blinden het kunnen zien

Wil je je eigen mening trekken uit de bommen waarmee we worden geconfronteerd?

Wat is uw mening als u tot slaaf bent gemaakt en uw moeder wordt verkracht?

Het is te gemakkelijk om te praten als je ver van de hitte bent

Door het Witte Huis kruip ik en ja ik ben tot de tanden bewapend

Met een microfoon en een pen en een pad is hier je bewijs:

« Massavernietigingswapens », mijnheer de president!

Ik wil een land vrij van onrecht

Ik wil een land vrij van onderdrukking

Ik wil een land vrij van het kwaad

Ik wil mijn land en het land van de Arabieren - Ja

Arabieren - Ja!

Arabieren - Ja!

Arabieren - Ja

SFINX:

Ze laten bommen vallen boven Bagdad, Libnan, Afghaanse Palestijnen, Bin Laden,

Saddam

Luister, de islam gaat helemaal over de vrede, man

Maar oorlogen in deze straten, man, laat me slapen, man

Dhr.

Politicus, ik heb een kleine vraag:

Hoe komt het dat u aan het eten bent en al uw mensen niet?

Ik ben op een missie om uit deze gevangenis te ontsnappen

Als je met mij bent en mijn visie deelt, laten we dan beginnen met het redden van de kinderen!

SHADIA MANSOUR:

We lopen met waardigheid en zelfvertrouwen

We hebben uw wetten overtreden door bloed bewijs

Als je geweten je troost, zou je dan achter het individu spreken?

Vertel me wie er 's nachts niet slaapt - serieus?

Als jij barrières bouwt, worden wij volwassen

Onze kinderen en wij blijven het aantal verhogen

Wij zijn de reden waarom je geen oog wilt sluiten

Er is een groot verschil tussen weerstand bieden en determinanten

HAAK:

Wil je me hier voor altijd houden...

Ik kan niet ontsnappen aan wat vele duizenden horen...

Dan keer je je volledig tegen mij...

En ik ben bang...

Knightz!

Arabisch JA!

Arabisch JA!

Arabisch JA!

Arabische…

Ze gaan ervan uit dat de tong geen kunst heeft, dus ik zal spreken

Over elke droom die voortkwam uit hun woede en werd begraven

Het werd verdeeld, omringd door verf

En de oplossingen die zouden kunnen werken, worden buitenspel gezet en als terroristen besmeurd

Van ogen die geïnteresseerd zijn in onafhankelijkheid

Na wereldoorlogen beschermd en verborgen

Vergeten en op ontevreden schouders gegooid

Verborgen met toestemming in Arabische landen

Met duidelijk opportunisme

Onder islamitische publiciteit komen intenties naar voren

Frauduleuze koppige psychopathische

Een geheime egoïstische strategie tegen de mensheid

En na de politiek houden we dingen uit de filmzaal in de gaten

Voor elke Arabier die vernederd wordt, wacht ik om te helpen

Maar het is voorbij, ze zijn verbrijzeld voor ons het woord «solidariteit»

En uit onze gedachten namen ze de kaarten die het spel winnen

Ik wil een land vrij van onrecht!

Ik wil een land vrij van onderdrukking!

Ik wil een land vrij van kwaad!

Ik wil mijn land en het land van de Arabieren - ja!

De Arabieren - ja!

De Arabieren - ja!

De Arabieren - ja!

STORMLOOP:

Destructieve vernietiging die mijn district vernietigt

Antichrist leidt het, spuugt kwade wijsheid uit

Ik vernietig de onderdrukkers in Arabische nederzettingen

Ik sta bekend om het opblazen van beats en regeringen

Mijn piepgeluiden sterven in hun wieg terwijl jullie je ogen sluiten

Twee van jullie zijn ontvoerd, je noemt het een terroristische misdaad

De media steunen moorddadige propaganda

Terwijl we eeuwig vechten als onsterfelijke hooglanders!

Al Durrah, Sheikh Yassin, de pijnen ongezien

Je eigen verhalen smeden zodat blinden het kunnen zien

Wil je je eigen mening trekken uit de bommen waarmee we worden geconfronteerd?

Wat is uw mening als u tot slaaf bent gemaakt en uw moeder wordt verkracht?

Het is te gemakkelijk om te praten als je ver van de hitte bent

Door het Witte Huis kruip ik en ja ik ben tot de tanden bewapend Met een microfoon en een

pen en een blocnote hier is uw bewijs: "Massale vernietigingswapens", mijnheer de president!

Ik wil een land vrij van onrecht!

Ik wil een land vrij van onderdrukking!

Ik wil een land vrij van kwaad!

Ik wil mijn land en het land van de Arabieren - ja!

De Arabieren - ja!

De Arabieren - ja!

De Arabieren - ja!

SFINX:

Ze laten bommen vallen boven Bagdad, Libnan, Afghanistan

Palestijnen, Bin Laden, Saddam

Luister, de islam gaat helemaal over de vrede, man

Maar oorlogen in deze straten, man, laat me slapen, man

Dhr.

Politicus, ik heb een kleine vraag:

Hoe komt het dat u aan het eten bent en al uw mensen niet?

Ik ben op een missie om uit deze gevangenis te ontsnappen

Als je met mij bent en mijn visie deelt, laten we dan beginnen met het redden van de kinderen!

SHADIA MANSOUR:

We lopen met waardigheid en vertrouwen in onszelf

We hebben uw wetten verpletterd met onze standvastigheid en bloed

Als je geweten je vrede gaf

Je zou niet spreken vanachter een pistool

Vertel me wie is degene die 's nachts niet slaapt?

Terwijl jij je checkpoints bouwt, voeden wij onze kinderen op

En we zullen het aantal blijven verhogen

Wij zijn de reden dat je niet durft te knipperen

Er is een groot verschil tussen een man van verzet en besluitvormers

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt