Hieronder staat de songtekst van het nummer Ahmed , artiest - LowKey, Mai Khalil met vertaling
Originele tekst met vertaling
LowKey, Mai Khalil
His young life was as delicate as the wing of a butterfly
And as fragile as a spider’s web
For him we cry because when he dies we all do
Did Ahmed not deserve a life?
Ahmed never hurt a fly
Ahmed never knew the politicians he was murdered by
Certain times Ahmed wished that he could be a bird and fly
Beyond the sky, escape the curse of birth that he was burdened by
Ahmed never grew to let your racism internalise
Water poured from every pore in his corpse while the nurses cried
Ahmed was a beautiful person like you or I
But are we?..
Ahmed could have been a doctor, lawyer or an engineer
Could have been a superstar but his life ended here
Guess he was a shooting star, burn bright and disappear
To some he seems to represent a menace in this hemisphere
Let me here make the very essence of this message clear
He was precious, many die like him every year
Ahmed was a victim of resentment and relentless fear
Now his soul surfs the waves, I wish we could have kept him here
The sea, the sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets)
The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul)
They call him Ahmed
The sea, the sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets)
The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul)
They call him Ahmed
Ahmed’s ancestors introduced to Europe Greek philosophy
Brought with them irrigation, mathematics and astronomy
Symbolically, irony of this horror isn’t lost on me
Trying to get to Europe via Greece is where he’s lost at sea
Ahmed not Achmed, it’s Ahmed, he’s that dead
Toddler lying lifeless on the beach with his back bent
Arms spread, reaching the direction that his dad went
If he made it here, would have been bullied for his accent
He was captured by the ocean, paralysed and frozen
While these parasites sat and typed, analysing clothing
Now for resources we all compete beyond the talk of war and peace
And talk of porous border there is corpses on the shore of Greece
They found a teddy next to where his body was found
The sea swallowed him, politics has swallowed him now
And those responsible, Ahmed’s ghost will follow them now
To the family all we can say is we are sorry he drowned
Because…
The sea, the sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets)
The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul)
They call him Ahmed
The sea, the sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets)
The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul)
They call him Ahmed
They say let him drown, let him drown, let him drown
What have you done, don’t let him drown, don’t let him drown
No what have we become, don’t let him drown
No, don’t let him drown
And they say
Let him drown, let him drown, let him drown
What have we done, don’t let him drown, don’t let him drown
No, what have we become, don’t let him drown
Please, don’t let him drown
Ahmed could’ve been you, and Ahmed could’ve been me
We need to understand the policies that put him in the sea
We need to understand why it is the beach is full of dying kids
A colonial Metropole people want to reside in
If he did would he make it or fall to something that’s deeper
End up like Jimmy Mubenga or Khaled Abu Zarifa
A picture by Javier Bauluz on the beaches of Tarifa
Made me see, some would grieve more if Ahmed was a creature
With four legs, then they would consider him legitimate
Those like him braving barbed wire burning off their finger tips
Balfours alien act, that mentality still exists
Is privilege the difference between an ex-pat and an immigrant?
For Ama Sumani and Osman Rasul Mohamed, when you take others humanity,
it’s only yours that’s stunted, not a swarm
They’re our sisters and brothers, that’s the sum of it
The cockroaches here are in the media and the government
Not the sea
The sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets)
The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul)
They call him Ahmed
The sea, the sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets)
The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul)
They call him Ahmed
Ahmed never knew the politicians he was murdered by
Ahmed never knew the politicians he was murdered by
Ahmed never knew the politicians he was murdered by
And they all laugh at him…
Zijn jonge leven was zo delicaat als de vleugel van een vlinder
En zo kwetsbaar als een spinnenweb
Om hem huilen we, want als hij sterft, doen we dat allemaal
Verdiende Ahmed geen leven?
Ahmed heeft nooit een vlieg kwaad gedaan
Ahmed heeft nooit geweten door welke politici hij werd vermoord
Op bepaalde momenten wenste Ahmed dat hij een vogel kon zijn en vliegen
Voorbij de hemel, ontsnap aan de vloek van de geboorte waar hij last van had
Ahmed is nooit opgegroeid om je racisme te laten internaliseren
Water stroomde uit elke porie in zijn lijk terwijl de verpleegsters huilden
Ahmed was een mooi persoon zoals jij of ik
Maar zijn wij?..
Ahmed had een dokter, advocaat of ingenieur kunnen zijn
Had een superster kunnen zijn, maar zijn leven eindigde hier
Denk dat hij een vallende ster was, brand helder en verdwijn
Voor sommigen lijkt hij een bedreiging te vertegenwoordigen op dit halfrond
Laat me hier de essentie van deze boodschap duidelijk maken
Hij was kostbaar, velen sterven elk jaar zoals hij
Ahmed was het slachtoffer van wrok en meedogenloze angst
Nu zijn ziel op de golven surft, zou ik willen dat we hem hier hadden kunnen houden
De zee, de zee, de zee, het bevat onze geheimen (bevat onze geheimen)
De zee, de zee, de zee, het houdt zijn ziel vast (houdt zijn ziel vast)
Ze noemen hem Ahmed
De zee, de zee, de zee, het bevat onze geheimen (bevat onze geheimen)
De zee, de zee, de zee, het houdt zijn ziel vast (houdt zijn ziel vast)
Ze noemen hem Ahmed
De voorouders van Ahmed maakten kennis met de Griekse filosofie van Europa
Meegebracht irrigatie, wiskunde en astronomie
Symbolisch gezien is de ironie van deze horror mij niet ontgaan
Als hij via Griekenland naar Europa probeert te komen, is hij verdwaald op zee
Ahmed niet Achmed, het is Ahmed, hij is zo dood
Peuter ligt levenloos op het strand met zijn rug gebogen
Armen gespreid, in de richting die zijn vader ging
Als hij hier was gekomen, zou hij zijn gepest vanwege zijn accent
Hij werd gevangen genomen door de oceaan, verlamd en bevroren
Terwijl deze parasieten zaten te typen en kleding analyseerden
Wat betreft middelen concurreren we allemaal buiten het gepraat over oorlog en vrede
En over poreuze grens gesproken, er zijn lijken aan de kust van Griekenland
Ze vonden een teddybeer naast waar zijn lichaam werd gevonden
De zee heeft hem opgeslokt, de politiek heeft hem nu opgeslokt
En de verantwoordelijken, de geest van Ahmed zal hen nu volgen
Tegen de familie kunnen we alleen maar zeggen dat het ons spijt dat hij is verdronken
Omdat…
De zee, de zee, de zee, het bevat onze geheimen (bevat onze geheimen)
De zee, de zee, de zee, het houdt zijn ziel vast (houdt zijn ziel vast)
Ze noemen hem Ahmed
De zee, de zee, de zee, het bevat onze geheimen (bevat onze geheimen)
De zee, de zee, de zee, het houdt zijn ziel vast (houdt zijn ziel vast)
Ze noemen hem Ahmed
Ze zeggen laat hem verdrinken, laat hem verdrinken, laat hem verdrinken
Wat heb je gedaan, laat hem niet verdrinken, laat hem niet verdrinken
Nee wat zijn we geworden, laat hem niet verdrinken
Nee, laat hem niet verdrinken
En ze zeggen
Laat hem verdrinken, laat hem verdrinken, laat hem verdrinken
Wat hebben we gedaan, laat hem niet verdrinken, laat hem niet verdrinken?
Nee, wat zijn we geworden, laat hem niet verdrinken
Alsjeblieft, laat hem niet verdrinken
Ahmed had jou kunnen zijn, en Ahmed had mij kunnen zijn
We moeten het beleid begrijpen waardoor hij in zee is beland
We moeten begrijpen waarom het strand vol met stervende kinderen is
Een koloniale metropool waar mensen willen wonen
Als hij dat deed, zou hij het dan halen of vallen voor iets dat dieper is?
Eindig als Jimmy Mubenga of Khaled Abu Zarifa
Een foto van Javier Bauluz op de stranden van Tarifa
Deed me inzien dat sommigen meer zouden treuren als Ahmed een wezen was
Met vier poten zouden ze hem als legitiem beschouwen
Degenen zoals hij die prikkeldraad trotseert dat van hun vingertoppen brandt
Balfours alien act, die mentaliteit bestaat nog steeds
Is privilege het verschil tussen een ex-pat en een immigrant?
Voor Ama Sumani en Osman Rasul Mohamed, als je anderen de mensheid neemt,
het is alleen de jouwe die onvolgroeid is, geen zwerm
Het zijn onze zussen en broers, dat is de som ervan
De kakkerlakken hier zijn in de media en de overheid
niet de zee
De zee, de zee, het bevat onze geheimen (bevat onze geheimen)
De zee, de zee, de zee, het houdt zijn ziel vast (houdt zijn ziel vast)
Ze noemen hem Ahmed
De zee, de zee, de zee, het bevat onze geheimen (bevat onze geheimen)
De zee, de zee, de zee, het houdt zijn ziel vast (houdt zijn ziel vast)
Ze noemen hem Ahmed
Ahmed heeft nooit geweten door welke politici hij werd vermoord
Ahmed heeft nooit geweten door welke politici hij werd vermoord
Ahmed heeft nooit geweten door welke politici hij werd vermoord
En ze lachen hem allemaal uit...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt