Science Of Breath - Reveal
С переводом

Science Of Breath - Reveal

Год
2013
Язык
`Engels`
Длительность
265590

Hieronder staat de songtekst van het nummer Science Of Breath , artiest - Reveal met vertaling

Tekst van het liedje " Science Of Breath "

Originele tekst met vertaling

Science Of Breath

Reveal

Оригинальный текст

I’m like a Black Hole singularity/

I exist in a field of reversed polarity/

Me and Mahdyar, snatch the stars/

Grab the seeds of the Galaxy and trap them in the beat/

Like intergalactic thieves, please comprehend/

Knowledge is superficial/

What you do with wisdom accumulated by you is the true issue/

Individuals shoot pistols/

Governments enlist the help of officials to choose the latest Cruise Missile/

But what’s the latest news issue?/

Deluded truth they give you, sometimes it’s just too much shit to sift through/

In Uni some lectures were hard to sit through/

You sit and then it hits you/

I wonder, how do they know if this shits true?/

Consider this, the inner minds vision is limitless/

Point to your brain, could you explain everything that exists in this?/

So fuck fake debating and chatting shit/

Ain’t nothing there to be gained from a vain clash of wits/

If your objective is truth, if you can handle this/

Then we can build infinity like we were stacking bricks/

But what you do is, you preach without teaching/

Leading people astray/

Your egos in the way, you don’t even see your face/

Instead you choose to mask your face like I did in my darker days/

And therein you mark your fate, ‘cos your heart is fake/

But if you learnt o master change/

Then we can build Infinity and even reach the stars in space/

(Inhale) Every breath that I take in’s a meditation/

Head and chest straight keep inhaling for eight paces/

(Hold) For four heartbeats and then let go/

(Exhale) every breath that I let out I vent stress out/

Press my chest down and compress the rest of my breath out/

(Hold) for four heartbeats and then let go/

(Inhale) Every breath that I take in’s a meditation/

Head and chest straight keep inhaling for eight paces/

(Hold) For four heartbeats and then let go/

(Exhale) Gently through your nose, steady and slow/

Keep breathing eight paces just letting it go/

(Hold) For four heartbeats and then let go/

Reveal your true face and just let go/

And that’s the Science of Breath/

Bredders thought that I just repped road/

The Hoods gonna say that I’m spaced out/

But the universe is made of molecules like we are/

So technically we’re in space now/

Are you able to see that?/

Or are you one of the peeps that’ll say «Yeah CD’s banging but skip the deep

track»?/

And to me it’s been baffling how certain man will think/

That they’ll be saved from their sins by wearing God’s name on a talisman/

True Religion not superstition/

Orthoproxy not orthodoxy, that’s something I learnt from Sufism/

I met men who gathered jewels of wisdom/

Unless you apply them in your life, there’s nothing useful in ‘em/

Learn to use your intuition, and truly glisten/

Learn to breath to the beat of your own rhythm/

I speak to my Father in dreams, see my Father’s deceased/

And every time I think about it, it’s like a part of me bleeds/

He departed from me, grew into something larger than we/

Like raindrops that fell down and became parts of the Sea/

So in a way there is Eternal life/

Because the imprint of his souls what I internalized/

And in effect I reflected through my internal eyes/

And realized he didn’t die, he just returned to life/

Kinda like, flowers blooming and oceans moving/

Mountains move with their own music/

We just don’t hear it ‘cos we’re human/

Every cell has it’s own wisdom/

I learnt to breathe right, and then beat in time to my own rhythm/

Every cell has it’s own wisdom/

I learnt to breathe right, and then beat in time to my own rhythm/

In order to see life you gotta dream right/

But in order to dream right you gotta sleep right/

But in order to sleep right you gotta breathe right/

So learn to breathe right and then you’ll see life…/

And that’s the Science of Breath…

Перевод песни

Ik ben als een Black Hole-singulariteit/

Ik besta in een veld met omgekeerde polariteit/

Ik en Mahdyar, grijp de sterren/

Grijp de zaden van de Melkweg en vang ze in de beat/

Net als intergalactische dieven, begrijp alsjeblieft /

Kennis is oppervlakkig/

Wat je doet met door jou verzamelde wijsheid is het echte probleem/

Individuen schieten pistolen /

Overheden schakelen de hulp in van ambtenaren om de nieuwste kruisraket/

Maar wat is het laatste nieuwsnummer?/

Misleidende waarheid die ze je geven, soms is het gewoon te veel shit om door te spitten/

Op Uni waren sommige colleges moeilijk uit te zitten/

Je gaat zitten en dan raakt het je/

Ik vraag me af, hoe weten ze of dit waar is?/

Overweeg dit, de visie van de innerlijke geest is grenzeloos/

Wijs naar je brein, zou je alles kunnen uitleggen wat hierin bestaat?/

Dus fuck nep debatteren en kletsen shit /

Er valt niets te winnen uit een vergeefse botsing van verstand /

Als je doel de waarheid is, als je dit aankunt/

Dan kunnen we oneindigheid bouwen alsof we stenen stapelen/

Maar wat je doet is, je predikt zonder les te geven/

Mensen op een dwaalspoor brengen/

Je ego's in de weg, je ziet niet eens je gezicht/

In plaats daarvan kies je ervoor om je gezicht te maskeren zoals ik deed in mijn donkere dagen/

En daarin markeer je je lot, want je hart is nep/

Maar als je hebt geleerd o master change /

Dan kunnen we Infinity bouwen en zelfs de sterren in de ruimte bereiken/

(Adem in) Elke ademhaling die ik inadem is een meditatie/

Hoofd en borst recht blijven inademen gedurende acht passen/

(Houd ingedrukt) Vier hartslagen lang en laat dan los/

(Adem uit) elke ademhaling die ik uitblaas ontlucht ik stress/

Druk mijn borst naar beneden en comprimeer de rest van mijn uitademing/

(Houd ingedrukt) gedurende vier hartslagen en laat dan los/

(Adem in) Elke ademhaling die ik inadem is een meditatie/

Hoofd en borst recht blijven inademen gedurende acht passen/

(Houd ingedrukt) Vier hartslagen lang en laat dan los/

(Adem uit) Zachtjes door je neus, stabiel en langzaam/

Blijf acht stappen ademen en laat het los/

(Houd ingedrukt) Vier hartslagen lang en laat dan los/

Onthul je ware gezicht en laat het gewoon los/

En dat is de wetenschap van adem/

Fokkers dachten dat ik zojuist road/

De Hoods gaan zeggen dat ik uit elkaar ben /

Maar het universum is gemaakt van moleculen zoals wij zijn/

Dus technisch gezien zijn we nu in de ruimte/

Kun je dat zien?/

Of ben jij een van de piepgeluiden die zullen zeggen: "Ja, cd's knallen, maar sla het diepe over

spoor"?/

En voor mij is het verbijsterend hoe een bepaalde man zal denken/

Dat ze gered zullen worden van hun zonden door Gods naam te dragen op een talisman/

Ware religie geen bijgeloof/

Orthoproxy geen orthodoxie, dat heb ik geleerd van het soefisme/

Ik ontmoette mannen die juwelen van wijsheid verzamelden/

Tenzij je ze in je leven toepast, is er niets nuttigs aan /

Leer je intuïtie te gebruiken en echt te glinsteren/

Leer ademen op het ritme van je eigen ritme/

Ik spreek met mijn vader in dromen, zie de overledene van mijn vader/

En elke keer als ik eraan denk, is het alsof een deel van mij bloedt/

Hij vertrok van mij, groeide uit tot iets groters dan wij/

Als regendruppels die naar beneden vielen en delen van de zee werden/

Dus in zekere zin is er eeuwig leven/

Omdat de afdruk van zijn ziel wat ik heb geïnternaliseerd/

En in feite weerspiegelde ik door mijn innerlijke ogen/

En besefte dat hij niet stierf, hij kwam gewoon weer tot leven/

Een beetje zoals bloemen bloeien en oceanen bewegen/

Bergen bewegen met hun eigen muziek/

We horen het gewoon niet omdat we mensen zijn/

Elke cel heeft zijn eigen wijsheid/

Ik heb geleerd goed te ademen en dan op tijd te slaan op mijn eigen ritme/

Elke cel heeft zijn eigen wijsheid/

Ik heb geleerd goed te ademen en dan op tijd te slaan op mijn eigen ritme/

Om het leven te zien, moet je goed dromen/

Maar om goed te kunnen dromen, moet je goed slapen/

Maar om goed te kunnen slapen, moet je goed ademen/

Dus leer goed te ademen en dan zie je het leven.../

En dat is de wetenschap van de adem...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt