Hieronder staat de songtekst van het nummer Мир и любовь , artiest - LOUNA, Симфонический оркестр «Глобалис» met vertaling
Originele tekst met vertaling
LOUNA, Симфонический оркестр «Глобалис»
В каждой притче есть мораль:
Круг сжимается в спираль,
Зло всегда вернется злом,
Что мы сеем, то пожнем.
Знаю я — спасут всех нас
Не молитвы, не намаз,
В глубь себя ты посмотри
И увидишь, что у нас внутри…
Мир и любовь…
Так задай себе вопрос:
Сколько крови, сколько слёз
Заберет у нас война,
Чтоб насытившись сполна,
Мы устали убивать,
Перестали предавать,
Не пора ль закончить бой,
И обняв родных, пойти домой?
Ведь мы знаем, что нам всем нужны
Только мир и любовь.
Что во много раз сильней войны
Мир и любовь.
И я верю, что спасут нас всех
Только мир и любовь.
Что, в конце концов, одержат верх
Мир и любовь…
Мир и любовь…
Мир и любовь!
Elke gelijkenis heeft een moraal:
De cirkel krimpt in een spiraal,
Kwaad komt altijd kwaad terug
Wat we zaaien, zullen we oogsten.
Ik weet dat ze ons allemaal zullen redden
Geen gebeden, geen gebeden,
Kijk diep in jezelf
En je zult zien wat we binnen hebben...
Vrede en liefde…
Stel jezelf dus een vraag:
Hoeveel bloed, hoeveel tranen?
De oorlog zal ons nemen
Om helemaal verzadigd te zijn
We zijn het doden beu
Stop met verraden
Is het niet tijd om het gevecht te beëindigen?
En familieleden knuffelen, naar huis gaan?
We weten tenslotte dat we allemaal nodig hebben
Alleen vrede en liefde.
Wat is vele malen sterker dan oorlog?
Vrede en liefde.
En ik geloof dat ze ons allemaal zullen redden
Alleen vrede en liefde.
Wat uiteindelijk zal zegevieren
Vrede en liefde…
Vrede en liefde…
Vrede en liefde!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt