Hieronder staat de songtekst van het nummer Tino y Ramiro , artiest - Los Dos Carnales met vertaling
Originele tekst met vertaling
Los Dos Carnales
Año del 85, todavía recuerdo yo
Que un 14 de septiembre Ramiro a Tino mató
Siendo los dos muy amigos, el destino les marcó
Allá en San Pedro, Coahuila esta tragedia pasó
La historia es muy conocida, como todos saben bien
Que la mujer de Ramiro de Tino era su querer
Tino perdió la cabeza por esa ingrata mujer
Y fue tanta su confianza que la paseaba con él
Sus hermanos le decían «Tino, no seas tan confiado
Ramiro se va a dar cuenta y mira que es de cuidado»
Quiso el destino maldito que se llegara ese día
Que frente a frente los dos, la vida se jugarían
Se agarraron a balazos como buenos gallos finos
Pero la muerte ya estaba marcada pa' Florentino
Tengan cuidado, señores, no traicionen a un amigo
Porque un marido ofendido es como un tigre herido
Ramiro González Campos y Tino Piña Alcalá
Uno pago con la cárcel y el otro descansa en paz
85 jaar, ik herinner me mezelf nog
Dat Ramiro op 14 september Tino . vermoordde
Omdat ze de twee zeer goede vrienden waren, markeerde het lot hen
Daar in San Pedro, Coahuila gebeurde deze tragedie
Het verhaal is bekend, zoals iedereen goed weet
Dat de vrouw van Ramiro de Tino zijn liefde was
Tino verloor zijn hoofd voor die ondankbare vrouw
En zijn zelfvertrouwen was zo groot dat hij haar met zich meedroeg
Zijn broers zeiden tegen hem "Tino, vertrouw niet zo"
Ramiro gaat het beseffen en kijk hoe voorzichtig het is»
Het vervloekte lot wilde dat die dag zou komen
Dat tegenover elkaar, het leven zou worden gespeeld
Ze grepen elkaar met kogels als goede fijne hanen
Maar de dood was al gemarkeerd voor Florentino
Wees voorzichtig, heren, verraad een vriend niet
Omdat een beledigde echtgenoot is als een gewonde tijger
Ramiro González Campos en Tino Piña Alcalá
De ene betaald met gevangenis en de andere rust in vrede
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt