Hieronder staat de songtekst van het nummer Moon Cradle , artiest - Loreena McKennitt met vertaling
Originele tekst met vertaling
Loreena McKennitt
When the moon-cradle's rocking and rocking
Where a cloud and a cloud go by Silently rocking and rocking
The moon-cradle out in the sky.
Then comes the lad with the hazel
And the folding star’s in the rack
'Night's a good herd' to the cattle,
He sings, 'She brings all things back.'
But the bond woman down by the boorie
Sings with a heart grown wild
How a hundred rivers are flowing
Between herself and her child.
'The geese, even they trudge homeward
That have their wings and the waste,
Let your thoughts be on Night the Herder,
And be quiet for a space.'
The moon-cradle's rocking and rocking,
Where a cloud and a cloud go by,
Silent rocking and rocking
The moon-cradle out in the sky.
The snipe they are crying and crying
Liadine, liadine, liadine
Where no track’s on the bog they are flying:
A lonely dream will be mine!
Wanneer de wieg van de maan schommelt en schommelt
Waar een wolk en een wolk voorbijgaan Stil schommelend en schommelend
De wieg van de maan in de lucht.
Dan komt de jongen met de hazelaar
En de klapster ligt in het rek
'Nacht is een goede kudde' voor het vee,
Hij zingt: 'Ze brengt alle dingen terug.'
Maar de bond vrouw bij de boorie
Zingt met een wild hart
Hoe honderd rivieren stromen
Tussen haarzelf en haar kind.
'De ganzen, zelfs zij sjokken naar huis'
Die hun vleugels en de woestenij hebben,
Laat je gedachten bij Night the Herder zijn,
En wees stil voor een ruimte.'
De wieg van de maan schommelt en schommelt,
Waar een wolk en een wolk voorbijgaan,
Stil schommelen en schommelen
De wieg van de maan in de lucht.
De watersnip die ze huilen en huilen
Liadine, liadine, liadine
Waar er geen spoor is op het moeras waar ze vliegen:
Een eenzame droom zal van mij zijn!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt