Hieronder staat de songtekst van het nummer The Lady of Shalott , artiest - Loreena McKennitt met vertaling
Originele tekst met vertaling
Loreena McKennitt
On either side of the river lie
Long fields of barley and of rye
That clothe the wold and meet the sky;
And thro' the field the road run by
To many-towered Camelot;
And up and down the people go
Gazing where the lilies flow
Round an island there below
The island of Shalott
Willows whiten, aspens quiver
Little breezes dusk and shiver
Thro' the wave that runs for ever
By the island in the river
Flowing down to Camelot
Four grey walls, and four grey towers
Overlook a space of flowers
And the silent isle embowers
The Lady of Shalott
Only reapers, reaping early
In among the bearded barley
Hear a song that echoes cheerly
From the river winding clearly
Down to tower’d Camelot;
And by the moon the reaper weary
Piling sheaves in uplands airy
Listening, whispers «'tis the fairy
The Lady of Shalott.»
There she weaves by night and day
A magic web with colours gay
She has heard a whisper say
A curse is on her if she stay
To look down to Camelot
She knows not what the curse may be
And so she weaveth steadily
And little other care hath she
The Lady of Shalott
And moving through a mirror clear
That hangs before her all the year
Shadows of the world appear
There she sees the highway near
Winding down to Camelot;
And sometimes thro' the mirror blue
The knights come riding two and two
She hath no loyal knight and true
The Lady Of Shalott
But in her web she still delights
To weave the mirror’s magic sights
For often thro' the silent nights
A funeral, with plumes and lights
And music, went to Camelot;
Or when the moon was overhead
Came two young lovers lately wed
«I am half sick of shadows,» she said
The Lady Of Shalott
A bow-shot from her bower-eaves
He rode between the barley sheaves
The sun came dazzling thro' the leaves
And flamed upon the brazen greaves
Of bold Sir Lancelot
A red-cross knight for ever kneel’d
To a lady in his shield
That sparkled on the yellow field
Beside remote Shalott
His broad clear brow in sunlight glow’d;
On burnish’d hooves his war-horse trode;
From underneath his helmet flow’d
His coal-black curls as on he rode
As he rode down to Camelot
From the bank and from the river
He flashed into the crystal mirror
«Tirra Lirra,» by the river
Sang Sir Lancelot
She left the web, she left the loom
She made three paces thro' the room
She saw the water-lily bloom
She saw the helmet and the plume
She looked down to Camelot
Out flew the web and floated wide;
The mirror cracked from side to side;
«The curse is come upon me,» cried
The Lady of Shalott
In the stormy east-wind straining
The pale yellow woods were waning
The broad stream in his banks complaining
Heavily the low sky raining
Over towered Camelot;
Down she came and found a boat
Beneath a willow left afloat
And round about the prow she wrote
The Lady of Shalott
And down the river’s dim expanse
Like some bold seer in a trance
Seeing all his own mischance —
With a glassy countenance
Did she look to Camelot
And at the closing of the day
She loosed the chain and down she lay;
The broad stream bore her far away
The Lady of Shalott
Heard a carol, mournful, holy
Chanted loudly, chanted lowly
Till her blood was frozen slowly
And her eyes were darkened wholly
Turn’d to towered Camelot
For ere she reach’d upon the tide
The first house by the water-side
Singing in her song she died
The Lady of Shalott
Under tower and balcony
By garden-wall and gallery
A gleaming shape she floated by
Dead-pale between the houses high
Silent into Camelot
Out upon the wharfs they came
Knight and burgher, lord and dame
And round the prow they read her name
The Lady of Shalott
Who is this?
And what is here?
And in the lighted palace near
Died the sound of royal cheer;
And they crossed themselves for fear
All the knights at Camelot;
But Lancelot mused a little space
He said, «She has a lovely face;
God in his mercy lend her grace
The Lady of Shalott.»
Aan weerszijden van de rivier liggen
Lange velden met gerst en rogge
Die de wereld kleden en de lucht ontmoeten;
En door het veld loopt de weg voorbij
Naar Camelot met veel torens;
En op en neer gaan de mensen
Staren waar de lelies stromen
Rond een eiland daar beneden af
Het eiland Shalott
Wilgen worden witter, espen trillen
Kleine briesjes schemering en rillingen
Thro' de golf die loopt voor altijd
Bij het eiland in de rivier
Stroomt naar Camelot
Vier grijze muren en vier grijze torens
Kijk uit over een ruimte met bloemen
En de stille eilanden bogen zich
De Vrouwe van Shalott
Alleen maaiers, vroeg oogsten
Tussen de baardgerst
Hoor een lied dat vrolijk weergalmt
Van de rivier die duidelijk kronkelt
Naar beneden in de toren van Camelot;
En bij de maan is de maaier moe
Stapelschijven in luchtige hooglanden
Luisterend, fluistert 'het is de fee'
De Vrouwe van Shalott.»
Daar weeft ze dag en nacht
Een magisch web met kleuren gay
Ze heeft een fluisterstem gehoord
Er rust een vloek op haar als ze blijft
Neerkijken op Camelot
Ze weet niet wat de vloek kan zijn
En dus weeft ze gestaag
En weinig andere zorg heeft ze
De Vrouwe van Shalott
En door een spiegel gaan
Dat hangt het hele jaar voor haar
Schaduwen van de wereld verschijnen
Daar ziet ze de snelweg dichtbij
Afsluitend naar Camelot;
En soms door de spiegel blauw
De ridders komen rijdend twee aan twee
Ze heeft geen trouwe ridder en trouwe
De Vrouwe Van Shalott
Maar in haar web geniet ze nog steeds
Om de magische bezienswaardigheden van de spiegel te weven
Voor vaak door de stille nachten
Een begrafenis, met pluimen en lichtjes
En muziek, ging naar Camelot;
Of wanneer de maan boven je hoofd stond
Kwam onlangs twee jonge geliefden trouwen
«Ik ben half ziek van schaduwen,» zei ze
De Vrouwe Van Shalott
Een boogschot van haar prieel-dakranden
Hij reed tussen de gerstschoven
De zon kwam verblindend door de bladeren
En vlamde op de koperen kanen
Van gedurfde Sir Lancelot
Een ridder van het rode kruis voor altijd geknield
Aan een dame in zijn schild
Dat schitterde op het gele veld
Naast de afgelegen Shalott
Zijn brede, heldere voorhoofd in het zonlicht gloeide;
Op gepolijste hoeven stapte zijn strijdpaard;
Van onder zijn helm stroomde
Zijn koolzwarte krullen zoals hij reed
Terwijl hij naar Camelot reed
Vanaf de oever en vanaf de rivier
Hij flitste in de kristallen spiegel
«Tirra Lirra,» bij de rivier
Zong Sir Lancelot
Ze verliet het web, ze verliet het weefgetouw
Ze deed drie passen door de kamer
Ze zag de waterlelie bloeien
Ze zag de helm en de pluim
Ze keek neer op Camelot
Het web vloog naar buiten en dreef wijd;
De spiegel barstte van links naar rechts;
«De vloek is over mij gekomen,» riep
De Vrouwe van Shalott
In de stormachtige oostenwind
De lichtgele bossen waren aan het afnemen
De brede stroom in zijn banken klagen
Zwaar de lage lucht regent
Boven Camelot uittorende;
Ze kwam naar beneden en vond een boot
Onder een drijvend gelaten wilg
En rond de boeg schreef ze
De Vrouwe van Shalott
En langs de schemerige uitgestrektheid van de rivier
Als een gedurfde ziener in trance
Al zijn eigen ongeluk zien —
Met een glazig gelaat
Heeft ze naar Camelot gekeken?
En aan het einde van de dag
Ze maakte de ketting los en ging liggen;
De brede stroom droeg haar ver weg
De Vrouwe van Shalott
Hoorde een kerstlied, treurig, heilig
Luid gezongen, nederig gezongen
Tot haar bloed langzaam bevroren was
En haar ogen waren helemaal verduisterd
Gedraaid naar Camelot met torens
Voor eer ze bij het tij reikte
Het eerste huis aan het water
Zingen in haar lied stierf ze
De Vrouwe van Shalott
Onder toren en balkon
Door tuinmuur en galerij
Een glimmende vorm waar ze langs zweefde
Doodsbleek tussen de huizen hoog
Stil in Camelot
Op de kades kwamen ze
Ridder en burger, heer en dame
En rond de boeg lazen ze haar naam
De Vrouwe van Shalott
Wie is dit?
En wat is hier?
En in het verlichte paleis in de buurt
Stierf het geluid van koninklijk gejuich;
En ze kruisten zichzelf van angst
Alle ridders van Camelot;
Maar Lancelot mijmerde een beetje ruimte
Hij zei: «Ze heeft een mooi gezicht;
God schenkt haar genade in zijn genade
De Vrouwe van Shalott.»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt