Hieronder staat de songtekst van het nummer Banks of Claudy , artiest - Loreena McKennitt met vertaling
Originele tekst met vertaling
Loreena McKennitt
As I walked out one morning
All in the month of May
Down by a flowery garden
I carelessly did stray
I overheard a young maid
In sorrow did complain,
All for her absent lover
Who plows the raging main.
I boldly stepped up to her
And put her in surprise.
I know she did not know me I being in disguise.
I says, «Me charming creature,
My joy, my hearts delight,
How far have you to travel
This dark and dreary night?»
«I'm in search of a faithless young man.
Johnny is his name.
And along the Banks of Claudy
I’m told HE does remain.»
«This is the Banks of Claudy
Fair maid where on you stand.
But don’t depend on Johnny
For he’s a false young man.
Oh don’t depend on Johnny
For he’ll not meet you here.
But tarry with me in yon green woods
No danger need you fear
Oh it’s six long weeks or better
Since Johnny left the shore
He’s crossing the wild ocean
Where the foam and the billows roar
He’s crossing the wild ocean
For honour and for fame.
But this I’ve HEARD, the ship was wrecked
All on the coast of Spain.»
Oh it’s when she heard this dreadful news
She flew into despair
By the wringing of her milk white hands
And the tearing of her hair.
Saying «If Johnny he is drowned
No man on earth I’ll take,
But through lonesome groves and valleys
I’ll wander for his sake.»
Oh it’s when he saw her loyalty
No longer could he stand
He flew into her arms saying
«Betsy I’m the man.»
«Saying Betsy I’m the young man
The cause of all your pain
But since we’ve met on Claudy Banks
We’ll never part again.»
Toen ik op een ochtend naar buiten liep
Allemaal in de maand mei
Beneden bij een bloemrijke tuin
Ik dwaalde achteloos af
Ik hoorde een jonge meid
Bedroefd klaagde,
Alles voor haar afwezige minnaar
Wie ploegt de razende main.
Ik stapte moedig naar haar toe
En verraste haar.
Ik weet dat ze me niet kende omdat ik vermomd was.
Ik zeg: «Mij charmant wezen,
Mijn vreugde, mijn harten verrukking,
Hoe ver moet je reizen?
Deze donkere en sombere nacht?»
«Ik ben op zoek naar een trouweloze jongeman.
Johnny is zijn naam.
En langs de oevers van Claudy
Er is mij verteld dat HIJ wel blijft.»
"Dit is de Banks of Claudy"
Eerlijke meid waar je staat.
Maar vertrouw niet op Johnny
Want hij is een valse jongeman.
Oh, vertrouw niet op Johnny
Want hij zal je hier niet ontmoeten.
Maar blijf bij mij in het groene bos
U hoeft niet bang te zijn voor gevaar
Oh, het zijn zes lange weken of beter
Sinds Johnny de kust verliet
Hij steekt de wilde oceaan over
Waar het schuim en de golven brullen
Hij steekt de wilde oceaan over
Voor eer en voor roem.
Maar dit heb ik GEHOORD, het schip was vergaan
Allemaal aan de kust van Spanje.»
Oh, toen hoorde ze dit vreselijke nieuws
Ze vloog in wanhoop
Door haar melkwitte handen te wringen
En het scheuren van haar haar.
Zeggen "Als Johnny is verdronken"
Geen man op aarde die ik zal nemen,
Maar door eenzame bosjes en valleien
Ik zal voor hem ronddwalen.»
Oh, toen zag hij haar loyaliteit
Hij kon niet langer staan
Hij vloog in haar armen en zei:
"Betsy ik ben de man."
"Betsy zeggen dat ik de jonge man ben"
De oorzaak van al je pijn
Maar sinds we elkaar hebben ontmoet op Claudy Banks
We gaan nooit meer uit elkaar.»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt