Hieronder staat de songtekst van het nummer Sono donna , artiest - Loredana Bertè met vertaling
Originele tekst met vertaling
Loredana Bertè
Se mi ascoltassi un po'
Parlando insieme a me
Così, da donna a donna
Amore non ne dai
Così mi perderai
Anche se sei mia madre
Qualcuno mi amerà
Non vedi che ho l’età
Per far l’amore?
Soldi non ne ho
Ma in casa non si può
Vedrai che mi saprò arrangiare
Non sarò forse più
Come volevi tu
Ma è un modo per comunicare
Io sono donna ormai
Ma tu cosa ne sai?
Non sono affari tuoi!
Non mi hai capita mai!
E non rinuncerò a vivere di più
E non mi piegherò come hai già fatto tu!
E non arriverà rimorso o la pietà
Ma dimmi come puoi negarmi un po' d’amore!
Io sono donna ormai
Ma tu cosa ne sai?
Ma dimmi come puoi negarmi un po' d’amore!
Als je een beetje naar me hebt geluisterd
Praten met mij
Dus van vrouw tot vrouw
Liefde die je niet geeft
Dus je raakt me kwijt
Zelfs als je mijn moeder bent
Iemand zal van me houden
Zie je niet dat ik oud ben?
De liefde bedrijven?
ik heb geen geld
Maar dat kan niet thuis
Je zult zien dat ik het aankan
Ik ben misschien niet meer
zoals je wilde
Maar het is een manier om te communiceren
Ik ben nu een vrouw
Maar wat weet je?
Gaat je niets aan!
Je hebt me nooit begrepen!
En ik zal het leven niet opgeven
En ik zal niet folden zoals jij al deed!
En er zal geen spijt of medelijden zijn
Maar vertel me hoe je me een beetje liefde kunt weigeren!
Ik ben nu een vrouw
Maar wat weet je?
Maar vertel me hoe je me een beetje liefde kunt weigeren!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt