невеста - LOBODA
С переводом

невеста - LOBODA

Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
189800

Hieronder staat de songtekst van het nummer невеста , artiest - LOBODA met vertaling

Tekst van het liedje " невеста "

Originele tekst met vertaling

невеста

LOBODA

Оригинальный текст

Без тебя холодно, а с тобой я словно горю в аду,

Солоно, слодом, затоплюсь слезами горючими.

Тишиной звенящею, допустим что мы стали мурашками.

Вещая, настоящая – любовь моя!

А если честно, нам вместе не место, ты же знаешь сам!

Я невеста, но черное место этих белых дам.

А если честно, нам вместе не место и горим в огне.

И в холодной постели нам тесно, утони во мне.

Берегись, убегай, я не та, что в горе и в радости.

Не очаг и не в рай уходи и ни о чем не проси.

Поутру все сотру лучшее, что в жизни случалось.

А теперь набирай такси, набирай!

А если честно, нам вместе не место, ты же знаешь сам!

Я невеста, но черное место этих белых дам.

А если честно, нам вместе не место и горим в огне.

И в холодной постели нам тесно, утони во мне.

Утони во мне...

А если честно, нам вместе не место, ты же знаешь сам!

Я невеста, но черное место этих белых дам.

А если честно, нам вместе не место и горим в огне.

И в холодной постели нам тесно, утони во мне.

Утони во мне...

Перевод песни

Het is koud zonder jou, maar met jou heb ik het gevoel dat ik brand in de hel

Solono, slodom, ik zal worden overspoeld met brandbare tranen.

Stilte rinkelt, laten we zeggen dat we kippenvel kregen.

Profetisch, echt - mijn liefste!

En om eerlijk te zijn, we horen niet bij elkaar, je kent jezelf!

Ik ben een bruid, maar de zwarte plaats van deze blanke dames.

En om eerlijk te zijn, we horen niet bij elkaar en we branden in het vuur.

En in een koud bed zitten we krap, verdrink in mij.

Pas op, ren weg, ik ben niet degene in verdriet en vreugde.

Ga niet naar de haard en ga niet naar het paradijs en vraag nergens om.

Morgenochtend zal ik de beste dingen wissen die in mijn leven zijn gebeurd.

Neem nu een taxi, pak hem!

En om eerlijk te zijn, we horen niet bij elkaar, je kent jezelf!

Ik ben een bruid, maar de zwarte plaats van deze blanke dames.

En om eerlijk te zijn, we horen niet bij elkaar en we branden in het vuur.

En in een koud bed zitten we krap, verdrink in mij.

verdrink in mij...

En om eerlijk te zijn, we horen niet bij elkaar, je kent jezelf!

Ik ben een bruid, maar de zwarte plaats van deze blanke dames.

En om eerlijk te zijn, we horen niet bij elkaar en we branden in het vuur.

En in een koud bed zitten we krap, verdrink in mij.

verdrink in mij...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt